Elle a couru de toutes ses forces le jour de l'examen.
考试那天她用尽全力在跑。
Elle a couru de toutes ses forces le jour de l'examen.
考试那天她用尽全力在跑。
Le chien de mon voisin a couru après un daim et des lapins dans la forêt.
我邻居的狗在森林里追着一只鹿和几只兔子跑。
Elle a couru de toutes ses forces pour poursuivre le soleil.
为了追上太阳,她全力奔跑。
Il a couru le 100 mètres en une dizaine de secondes.
他跑百米仅用十几秒.
28 La jeune fille courut raconter ces choses à la maison de sa mère.
28 女子跑回去,照着这些话诉她母亲和她家里的人。
J'ai couru vers ma vache et je l'ai détachée.
我朝我的牛跑去,把它解开。
103.avant:Rou a couru très vite ,il est arrivé avant Norbert.
司机坐在汽车的前面.
Une meilleure appréciation des risques courus par le personnel des opérations rend la situation encore plus difficile.
对维和人员所面临危险的认识的提高使这种形势加复杂化。
On rendrait ainsi le risque couru en cas de retard pur et simple plus prévisible et donc assurable.
这将增加纯迟延情况下所承担风险的预性,并因此而使其保性。
Le solde excédentaire, y compris le montant des reports des exercices précédents et les intérêts courus, s'élevait à 1 220 342 dollars.
收支结余,包括前一财政期的结转余额和累积利息,总额为1,220,342美元。
La mort de six employés de l'Office est un rappel tragique du danger couru par le personnel de cette institution.
工程处六名工作人员死亡使人再次想起这一组织的人员随时面临危险。
Si quelque accident eût alors arrêté le traîneau, les voyageurs, attaqués par ces féroces carnassiers, auraient couru les plus grands risques.
万一在这个时候雪橇出了毛病停下来,这些被野狼追逐的旅客们就会有送命的危险。
De l'avis du Bureau, ces catégories sont les plus représentatives des risques courus dans le cadre de travail actuel de l'Organisation.
监督厅认为,这些类别最精确地代表本组织工作环境中各种类型的风险。
D'autre part, les accords relatifs aux fonds d'affectation spéciale ne prévoient pas tous l'accumulation des intérêts courus ou leur comptabilisation systématique.
此外,并不是每个信托基金协定都特别要求计息或专门记账。
Les indicateurs non financiers sont pris en compte par les institutions financières qui évaluent les sociétés, et en particulier les risques courus.
金融机构在评价公司尤其是在评估风险时要对非金融业绩指标加以考虑。
Il n'est pas nécessaire de montrer que le risque couru est hautement probable, mais ce risque doit être encouru personnellement et actuellement.
尽管不必证明危险极有能发生,但危险必须是涉及个人的和实际存在的。
L'expression «motifs sérieux» implique davantage qu'une simple possibilité de torture mais il n'est pas nécessaire que le risque couru soit hautement probable.
在这方面需要的确凿理由不仅仅只是遭受酷刑的能性,但是,也不必达到极能会发生酷刑的程度。
Dans son évaluation du risque couru par l'auteur, le Comité devrait donc tenir compte de tout ce qui a pu arriver à ces 14 personnes.
因此委员会在评估危险时应该考虑到这14人当中的任何人遇到的任何情况。
Il faut examiner les risques précis courus dans tous ces cas de figure et élaborer une riposte internationale coordonnée basée sur les preuves disponibles.
需要审查所有这些情况涉及的体风险,制定一个从现有证据出发的协调的国际对策。
Nous sommes pleins de respect pour ces nombreux Iraquiens qui ont couru le risque de traverser l'Iraq d'aujourd'hui, voire simplement Bagdad, pour nous rencontrer.
许多伊拉克人冒着今日伊拉克以及甚至巴格达城内的旅行风险,前来与我们会晤,这使我们感到惶恐。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。