1. 会的 tribunal ecclésiastique会法庭 droit ecclésiastique规,会法规 administration ecclésiastique会管理部门 les autorités ecclésiastiques会当局 les dignitaires ecclésiastiques会显贵 La paroisse, le diocèse, la province sont des divisions ecclésiastiques.堂区,主管区,会的区域划分。
2. 士的 la vie ecclésiastique士生活 l'état ecclésiastique士等级,士身份 l'habit ecclésiastique士服装 latin ecclésiastique(中世纪)士使用的拉丁语
1.On y définit des règles ecclésiastiques nouvelles et l'on tente d'y tempérer les moeurs.
它提出了新会规,并试图由此减弱会的不良品行。
2.Il y a également une instance très ancienne, le Tribunal ecclésiastique.
此外,还有会法院,该法院有着悠久的历史。
3.Reste à examiner le problème qui se pose depuis longtemps, celui du Tribunal ecclésiastique.
宗法庭问题长期存在,现仍获解决。
4.Fonctions : ministre (2), préfet (1), bourgmestre (3), conseiller (2), militaire (6), homme de médias (1), ecclésiastique (1), autres (1).
部长2人、长1人、村长3人、议员2人、军官6人、媒体1人、神职人员1人、其他1人。
5.Il s'agit de l'affaire Kabgayi concernant le meurtre de plusieurs ecclésiastiques dans la paroisse Kabgayi par des soldats du Front patriotique rwandais.
这个案件就与卢爱阵士兵在Kabgayi杀害若干神职人员有关的案件。
6.Il en va de même de l'adoption, qui n'est valide que par décision de la juridiction ecclésiastique, approuvée par l'archevêque du diocèse.
该条款同样适用于收养,只有经主区大主批准,会法院做出裁定,收养关系才能生效。
7.La Cour d'appel ayant donné raison à l'enseignante renvoyée, les autorités ecclésiastiques n'ont plus cherché depuis à procéder à un autre renvoi.
由于上诉法院的裁决有利于被解雇的孕师,堂管理部门从此没有试图再行解雇。
8.Cette initiative a été prise à la demande du ministre des Affaires sociales et du ministre de la Justice et des Affaires ecclésiastiques.
这项工作在社会事务部部长与司法和宗事务部部长的鼓舞下完成的。
9.Les membres de l'UU-UNO - jeunes et adultes, congrégations et autres groupes ecclésiastiques - se mobilisent en faveur des Nations Unies dans leurs communautés respectives.
10.Le Comité note les éclaircissements donnés au paragraphe 106 du rapport au sujet de la participation d'ecclésiastiques au génocide au Rwanda contre les préceptes de l'Église catholique.
委员会注意到报告第106段中关于反对天主义的神职人员参与卢旺达种族灭绝的说明。
11.L'Église catholique serait privilégiée par le Gouvernement, notamment pour l'octroi de fonds publics pour les dépenses ecclésiastiques et pour les exemptions fiscales pour les biens importés.
天主会获得政府优待,政府拨发公共资金作为会经费,并准许其进口品免税。
12.Ainsi, dans l'Église, les charges ecclésiastiques sont depuis toujours occupées par des hommes et les titres officiels des membres du clergé concernent avant tout les hommes.
例如,堂牧师的职位传统上由男性担任的,而且牧师的官衔首和男性联系在一起的。
13.Mme Halimah (Singapour) déclare que les ecclésiastiques musulmans de Singapour sont à présent encouragés à bien connaître à la fois le droit séculier et le droit religieux.
Halimah女士(新加坡)说,目前正在鼓励新加坡的穆斯林神职人员掌握扎实的世俗法和宗法知识。
14.Fonctions : ministre (6), député (1), préfet (3), cadre supérieur de l'Administration (1), cadre moyen de l'Administration (1), bourgmestre (2), militaire (4), ecclésiastique (1), autres (3).
15.Le droit civil comprend également le droit constitutionnel et administratif (relatif à l'exercice du pouvoir exécutif), le droit du travail, le droit maritime et le droit ecclésiastique.
民法的其它分支包括宪法和行政法(特别与行政权的使用相关的法律)、劳工法、海事法以及会法等。
16.Au XVIIIe siècle et jusqu'à l'abolition de l'esclavage, les esclaves qui travaillaient dans les plantations appartenaient à de puissants hommes d'affaires, diplomates, ecclésiastiques, politiciens, juristes et négociants.
17.Faute d'avoir obtenu le statut d'association religieuse, les auteurs et leurs coreligionnaires ne peuvent inviter des ecclésiastiques étrangers au Bélarus, ni créer des monastères ou des établissements d'enseignement.
由于被授予宗协会的地位,提交人及其同修人员无法请外国神职人员来访本国,也无法设立寺院或育机构。
18.Selon le duc de Saint-Simon, « Le duc de Roannez prit une manière d'habit ecclésiastique sans jamais être entré dans les ordres et vécut dans une profonde retraite.»
19.La Rapporteuse spéciale a également transmis huit appels urgents concernant des menaces de mort reçues par des civils et des responsables ecclésiastiques au cours de la période considérée.
特别报告员还就平民和宗领袖在审查所涉期间收到的死亡威胁发出8份紧急呼吁。
20.De son côté, Ralph, fidèle à sa vocation, gravit les échelons de la hiérarchie ecclésiastique...Les oiseaux se cachent pour mourir est un superbe roman d'amour, désormais un grand classique.