Leur utilisation est détaillée dans l'encadré ci-dessous.
这些资金使用情况见方框2。
Leur utilisation est détaillée dans l'encadré ci-dessous.
这些资金使用情况见方框2。
Encadrée et monté Jie vieux calligraphie et la peinture, à recruter des étudiants.
装裱、揭裱古旧字画,招收学员。
Dans l'affirmative, veuillez donner des précisions dans l'encadré ci-dessous.
如果是,请在下表中填写所涉细节。
Galerie propre studio, encadrée de calligraphie et de peinture chambres, cadre photo usine processus.
画廊自设画室、书画装裱室、镜框工艺厂。
Les activités menées par différents pays sont présentées dans les encadrés ci-dessous.
下面在方框中附文中叙述了几个国家一级努力。
Les critères pertinents à cet égard sont énumérés dans l'encadré 3 ci-après.
据估计,所涉任务是在国家发展援助和共信息领域。
Pour plus de commodité, ces directives sont récapitulées dans l'encadré 4.1 ci-dessous.
为方便起见,框图4.1对这些指导原则作了概述。
Les rémunérations des patrons des entreprises aidées par l'État vont être encadrées par décret.
◊ 接受国家援助企业老板之薪水收入将按法令予以限制。
On trouvera dans l'encadré ci-après un résumé de ces principes directeurs et problèmes.
下面方框总结了指导原则和挑战。
Ils ont dit par ailleurs combien ils appréciaient les encadrés qui offraient une analyse détaillée.
对各小组作出深入分析也给予了表扬。
En pareils cas, ces politiques n'entrent pas en conflit (voir l'encadré 3 ci-après).
在这种情况下,两种政策未必相互抵触(见下文框3)。
J'ai utilisé la société de l'artisanat amende, encadrée de traitement, et a une collection d'ornement.
我用精美工艺,装裱加工,具有观赏性与收藏性。
Une migration encadrée est un phénomène important.
有管理移徙是一种重要现象。
La société civile est encore fragile et doit être encadrée.
民间社会仍然较弱,需要继续予以指导。
Les coopératives sont des acteurs économiques importants (voir encadré 2).
合作社是重要经济主体(见方框2)。
Cela est le cas du Kenya, par exemple (encadré 3).
跨国还将其农业研发活动迁往一些在全球研发方面本来并不出色发展中国家,例如肯尼亚(见插文3)。
On en trouvera une brève description dans l'encadré 2.
方框2载有这一倡议概况。
Les conseils nationaux des jeunes devraient être mis en place et encadrés.
应当在适当指导下成立国家青年理事会。
Cette décision est en même temps encadrée par une série de dispositions.
这个决定同时附带一些其他条款。
Pour certains commentateurs, c'est la composition du personnel (voir encadré 1).
有些评论家提到人员构成(见围框1)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。