Cette poutre enjambe sur le mur du voisin.
这根大梁跨越到邻屋的墙上。
Cette poutre enjambe sur le mur du voisin.
这根大梁跨越到邻屋的墙上。
Le pont routier enjambant la Gorge Wuxia du Yangtsé est comme un arc-en-ciel .
像一道彩虹般横跨在长江巫峡上的公路大桥。
Ainsi, l'échange d'expériences peut enjamber les barrières que peut constituer l'existence de cultures d'entreprise différentes.
这样通经交流,跨企业文化带来的障碍。
Le temple au toit bleu est en Birmanie. Il suffit de traverser un pont enjambant un petit cours d’eau.
身后蓝色屋顶的寺庙属缅甸一侧,只要走几步了桥便是。
C'est le premier pont enjambant la Seine et est emprunté uniquement par le boulevard périphérique sans circulation pour les piétons.
这是第一座桥横跨塞纳河的桥,环城公路取道此桥,没有人行道。
Avec la croissance exponentielle du commerce électronique, qui fréquemment enjambe les frontières nationales, il est devenu impérieux de disposer de systèmes de règlement des litiges efficaces.
随着电子商务的突飞猛进,商业往来经常跨越国界,因此建立切实有效的纠纷解决制度成了头等需要。
Afin de réduire l'inconfort provoqué par le bruit de la circulation routière, des murs antibruit ont été installés sur 511 mètres, le long des sauts-de-mouton qui enjambent les deux artères principales de Macao.
有关方面在澳门其中两条主要街道的高架路安装了长511米的隔音屏,减低交通噪音对居民的滋扰。
Ningbo amitié Chemical Fiber (cuivre) Co., Ltd est située dans la baie de Hangzhou dans la province de Zhejiang, le pont enjambant la mer à l'extrémité sud d'une belle ville industrielle de Cixi.
宁波友谊化纤(铜业)有限公司座落于浙江杭州湾畔,跨海大桥南端美丽的工业城市一慈溪。
Le respect mutuel propagera l'entente et la tolérance; la tolérance face à notre riche diversité créera la compréhension nécessaire pour que nous enjambions l'écart entre nos cultures et nos civilisations.
相互尊重将传播谅解和包容。 对我们丰富多样性的包容将产生我们弥补文化和文明之间差距所需的谅解。
La première réunion des commissions sectorielles a eu lieu le 3 mars sur le pont qui enjambe la Mereb, dans le secteur centre, les deux autres secteurs doivent faire l'objet de réunions avant la fin du mois en cours.
各区段军事协调委员会的第一次会议已于3月3日中段的梅勒布阿桥举行,另外两个区段的会议将在3月晚些时候举行。
Deux d'entre elles concernaient des restrictions aux déplacements des patrouilles de la MONUG par des soldats abkhazes, l'une le 16 juillet à un poste d'observation dans la zone d'armement limité et l'autre le 2 août sur le pont le plus important qui enjambe l'Ingouri.
其中两次是阿布哈兹士兵限制联格观察团巡逻队的行动,一次是7月16日在武器限制区的一个观察哨,一次是8月2日在因古里河的主要桥梁上。
Dans une telle tragédie, nous trouvons quelque consolation et inspiration dans le fait que des millions de personnes à travers le monde enjambent les frontières religieuses et culturelles pour se rejoindre dans la solidarité avec les victimes du Darfour.
在这种幸之下,看到全世界数百万人跨越宗教和文化界限,共支持达尔富尔受害者,我们从中得到一些安慰和鼓舞。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。