Il est bien connu que de bons soins prénataux réduisent les risques de fausses couches.
良好的前保健护理可有效减少死的风险。
Il est bien connu que de bons soins prénataux réduisent les risques de fausses couches.
良好的前保健护理可有效减少死的风险。
Le Code pénal indien pénalise le fait de « provoquer une fausse couche ».
根据《印度刑法典》的规定,“造成流”也是犯法行为。
Les femmes fonctionnaires ont droit au congé de maternité pour l'accouchement à terme et les fausses couches.
政府部门女工的带薪假适用于各种形式的分娩和流,但仅适用于已婚妇女,两年以上工龄的雇员可休60个历日的带薪假。
Les principales causes de décès de nouveaux-nés sont les malformations congénitales (29,4 %) et les fausses couches (23,9 %).
死的主要原因是天畸形(29.4%),其次是流(23.9%)。
Ce dernier aurait fait subir à son épouse de graves sévices, au point de provoquer une fausse couche.
据说,Sikuku生对Arach女士严,甚至引起流。
Des sources fiables rapportent également des déformations congénitales, des fausses couches et des décès de nourrissons et d'enfants.
可靠的消息来源也指出,出生缺陷、流、婴幼儿死也与此有关。
En outre, la femme peut être victime de la pollution, qui peut induire de fausses couches ou entraîner des malformations congénitales.
此外,妇女会成为污染的受害者,因为污染会导致流天缺陷。
Cette grossesse est le résultat de la sixième tentative de fécondation in vitro de l'artiste, qui avait fait une fausse couche l'automne dernier.
这已经是席琳迪翁第六次尝试通过试管婴儿怀孕,去年秋天她还流了一次。
Les femmes fonctionnaires au Gouvernement bénéficient de prestations de maternité, dont le congé de maternité pour l'accouchement à terme et les fausses couches.
在政府工作的女工享受的假福利包括足月分娩假和流假。
En attendant, la futur maman doit se ménager et se préoccuper des risques inévitables liés à son age: la fausse couche, et l'anomalie chromosomique.
在此期间,这位未来的妈妈要保身体,并承担因为高龄怀孕而可能出现的风险:流和染色体畸形。
Les taux sanguins de bêta-HCH des femmes qui ont fait une fausse couche étaient plus élevés que ceux des femmes d'un groupe de contrôle.
相对于对照小组而言,在流妇女的血液中,乙型六氯环己烷的水平较高。
Une des conclusions particulièrement préoccupantes de l'étude susmentionnée est que les adolescentes enceintes sont exposées à un risque élevé d'avortement et de fausse couche.
令人感到特别担心的是:这项调查的结果显示:怀了孕的女青年人工流和自然流的比率都很高。
Après plusieurs échecs et une fausse couche en août dernier, Céline Dion, 42 ans, s'était tourné vers l'acupuncture pour accroître ses chances de retomber enceinte.
这是夫妇里昂第六次尝试用体外受精的方式怀孕,前几次都以失败告终。这次席琳·迪翁运用针灸疗法以增加怀孕的机会。
De même, il est surprenant que le nombre de fausses couches soit resté constant les dernières années, alors que les services de santé se sont améliorés.
还有令人惊讶的是,尽管保健服务已有所改善,但近几年的流率仍保持不变。
Étant donné les facteurs qui provoquent des fausses couches (réponses, question 24), il existe une disparité entre les politiques du Gouvernement et la situation de fait.
显然,考虑到导致流的因素(答复,问题24),在政府政策与现实状况之间存在着出入。
Le gynécologue procède à une « régulation du cycle menstruel » sans établir les raisons de l'absence de menstruation et sans préciser si la cause est due à une fausse couche.
妇科学家进行了一次“月经监测”,但并未确认为何出现月经失调以及这是否系流造成。
Des fausses couches se produisent toujours, mais leur nombre est resté stable et, comme dans tout autre pays, elles surviennent de manière disproportionnée chez les femmes pauvres et mal nourries.
流虽然经常发生,但数字一直保持稳定,正如其他国家一样,这主要包括那些非常贫困和严营养不良的孕妇。
Les femmes qui ont accouché ou qui ont fait une fausse couche ont le droit de s'absenter pour consulter un médecin dans les centres de santé ou dans les hôpitaux.
妇女在分娩流时有权请假去保健中心医院看医生。
L'offre d'une assurance « santé de base » pour couvrir les fausses couches et les six premiers mois de la grossesse a été un progrès fondamental permettant de réduire le taux de mortalité.
通过为在怀孕头6个月里发生小现象的妇女提供基本医疗保险来减少死率,这一决定是至关要的进步。
La même peine sera prononcée contre toute femme qui provoque sa propre fausse-couche ou qui consent à utiliser les moyens qui lui sont signalés ou qui lui sont donnés avec l'intention de provoquer une fausse couche.
(2)应对导致自己小,同意使用为此意向她说明对她实的手段而且实际造成小的任何妇女应宣布可能的惩罚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。