À cet effort s'ajoute celui des communautés néerlandophone, francophone et germanophone de la Belgique.
除此之外,比利时的荷兰语、法语和德语社区也作出了努力。
À cet effort s'ajoute celui des communautés néerlandophone, francophone et germanophone de la Belgique.
除此之外,比利时的荷兰语、法语和德语社区也作出了努力。
Au Liechtenstein, les enfants non germanophones en âge d'obtenir une instruction obligatoire suivent des cours intensifs et supplémentaires d'allemand.
列支敦士登为非德语的但属于义务教育年龄的儿童安排了强化的语言补充。
La Belgique actuelle est donc composée de trois Communautés : la Communauté flamande, la Communauté française et la Communauté germanophone.
因此,比利时分为三大语区:佛兰德语区、法语区和德语区。
Le bureau de Genève emploie trois personnes et plusieurs consultants, bénévoles et stagiaires, ainsi qu'une coordonnatrice en Autriche, pour les pays germanophones.
它的日内瓦有3个工作人员和几个顾问、志愿人员和实习生,在奥地利有一名联络人担任妇女世界首脑会议基会德国部门主管。
Le document de travail no 93, présenté par un expert de la Division néerlandophone et germanophone, contenait les Directives toponymiques de la Belgique.
荷语和德语分部的一名专家介绍了第93号工作文件,其中载有《比利时地名准则》。
Il s'agit de cours inscrits au programme des écoles publiques et destinés à promouvoir l'intégration linguistique et culturelle à la société des enfants non germanophones.
此纳入了公立学校的必修,尽力促使非德语儿童在语言和文化上融入社会。
L'asbl Prisma, financée par la Communauté germanophone, organise le fonctionnement du Centre de guidance (Frauenberatung) et d'une Maison de refuge (Frauenfluchthaus) pour femmes en difficulté.
得到法语区资助的团体Prisma安排指导中心(Frauenberatung)的工作及为困难妇女安排庇护所(Frauenfluchthaus)。
Le document de travail no 12 soumis par la Division néerlandophone et germanophone fournissait des renseignements sur un guide onomastique pour le Parc national Hohe Tauern (Autriche).
荷语和德语分部提交的第12号工作文件提供了关于Hohe Tauern 国家公园(奥地利)专名学手册的资料。
Le document de travail no 33, soumis par la Division néerlandophone et germanophone, présentait un rapport sur le projet EuroGeoNames, dont le cycle de financement venait de s'achever.
荷语和德语分部提交了第33号工作文件,其中包括关于欧洲地名项目的报告,该项目的供资期限现已到期。
La sixième édition des Directives toponymiques de l'Autriche a été annoncée par un expert de la Division néerlandophone et germanophone qui présentait le document de travail no 30.
荷语和德语分部的一名专家在第30号工作文件中宣布,第六版《奥地利地名学导则》业已问世。
La Belgique a indiqué que sa signature de la Convention engageait également la Communauté française, la Communauté flamande, la Communauté germanophone, la Région wallonne, la Région flamande et la Région de Bruxelles-capitale.
比利时声明,讲法语、佛兰德语和德语的社区以及瓦龙、佛兰德和布鲁塞尔首都地区也受其签署的《公约》的约束。
La Belgique a déclaré que sa signature du Protocole relatif aux migrants engageait également la Communauté française, la Communauté flamande, la Communauté germanophone, la Région wallonne, la Région flamande et la Région de Bruxelles-Capitale.
比利时声明,讲法语、佛兰德语和德语的社区以及瓦龙、佛兰德和布鲁塞尔首都地区也受其签署的《移民议定书》的约束。
Par exemple, dans les familles non germanophones dans lesquelles les hommes travaillent et les femmes s'occupent des enfants et du ménage, les femmes connaissent généralement moins bien que leur mari la langue du pays.
例如,在那些男人在外工作,妇女在家照料孩子和料理家务的非德语家庭中,妇女的语言能力通常低于她们的丈夫。
Présentant le document de travail no 4, le représentant de la Division néerlandophone et germanophone fait état d'un projet spécial interdisciplinaire connu sous le nom de HiMAT (History of Mining Activities in Tyrol and Adjacent Areas).
荷语和德语分部的代表在第4号工作文件中讨论了一项被称为蒂罗尔及周边地区采矿活动史的学科间特别项目。
Le document de travail no 34, établi par la Division néerlandophone et germanophone, faisait le point de l'élaboration des règles d'application aux noms géographiques de la directive européenne INSPIRE (Infrastructure for Spatial Information in Europe) concernant les politiques environnementales.
荷兰语和德语分部编写的第34号工作文件提供了在欧洲空间信息基础设施范围内用于地名的《执行规则》的编制现况报告。
Présentant le document de travail no 35, le Président de la Division néerlandophone et germanophone, s'exprimant au nom du représentant du Suriname, a commenté le rapport sur les activités du Suriname concernant l'enregistrement et l'utilisation des langues autochtones, minoritaires et régionales.
荷语和德语分部主席以苏里南代表的名义介绍了第35号工作文件,内容涉及苏里南在记录和使用土著地名、少数族裔地名和区域语系地名方面的活动。
La Division néerlandophone et germanophone a présenté le document de travail no 14, qui décrivait les procédures d'inscription des noms géographiques sur les panneaux de signalisation routière, mises au point pour les pays germanophones, et faisait un certain nombre de recommandations concernant leur présentation dans d'autres régions.
荷语和德语分部介绍了第14号工作文件, 说明已为操德语的国家制订了如何把地名用于路标的序,并提出了关于如何将这些地名用于其他领域的若干建议。
La Division néerlandophone et germanophone a examiné l'application des noms géographiques au secteur ferroviaire dans le document de travail no 13. La difficulté à déterminer la manière de traiter ces noms dans les applications numériques et en ligne a été soulignée et plusieurs exemples et solutions possibles ont été proposés.
荷语和德语分部在第13号工作文件中审议了铁道系统采用地名的情况;有人指出,在决定如何在网上和数字应用中理此种地名时,所引起的挑战,并说明了可能的解决法。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。