Pas étonnant dans ce merveilleux en-like, qui ont des couleurs différentes pour voir une très gratifiant, fascinant à regarder.
绝中奇怪,妙中像形,五彩缤纷,一看喜人,再看迷人。
Pas étonnant dans ce merveilleux en-like, qui ont des couleurs différentes pour voir une très gratifiant, fascinant à regarder.
绝中奇怪,妙中像形,五彩缤纷,一看喜人,再看迷人。
Mon séjour à Genève a été bref, mais très gratifiant à bien des égards.
我在日内瓦履职时间虽短,但在很多方面受益匪浅。
Nous savons d'expérience que cela n'est pas un choix facile, mais qu'à terme il peut être très gratifiant.
我们从本国经中得知,这并非易事,但最终将获益匪浅。
Il est aussi plus facile et plus gratifiant de traiter avec un voisin stable et fiable.
同一个稳定的、可以预期的邻居打交道,也更容易、更为有益。
Il est gratifiant de noter que la Cour a statué sur 10 affaires durant la période considérée.
我们满意地看到,在审查期间,法院已处理了十宗案件。
Le Gouvernement turc est décidé à continuer de participer et de contribuer à ce processus long mais gratifiant.
土耳其政府决心继续参加这一漫长但有益的进程,并为贡献。
Plus fondamentalement, l'Organisation doit offrir un climat de travail stimulant et gratifiant et des perspectives de carrière intéressantes.
更基本的是,联合国必须提供一个有挑战性和给人满足感的工环境和有吸引力的职业机会。
Il est particulièrement gratifiant de voir un fils distingué de l'Afrique présider cet organe à une session aussi importante.
我尤其高兴的是能够看到一位杰的非洲的儿子主持这一届重要的会议。
Il est gratifiant de réfléchir aux questions liées aux conflits à la lumière de l'examen des causes des conflits.
通过探讨冲突根源对冲突相关问题进行审查是一件乐事。
Il n'est pas nécessaire de vous rappeler qu'à la Conférence du désarmement, un accord à 95 %, aussi gratifiant soit-il, n'est pas suffisant.
在本会议中—— 我不必指这一点—— 如果有95%的赞成,尽管可能令人高兴,但却解决不了问题。
Il est gratifiant de constater que la communauté internationale est déterminée à régler le problème du chômage des jeunes dans le monde.
指以下一点是令人满意的:国际社会致力于解决世界上的青年失业问题。
Il est particulièrement réconfortant gratifiant de savoir qu''un intense programme d''information du public a pu contribueré de manière décisive à ce résultat.
我们特别满意地了解到,一个积极的公共宣传方案对取得这一结果了果断的贡献。
Il est en effet gratifiant de voir que M. Pahad se présente devant le Conseil pour la deuxième fois en l'espace de 30 jours.
的确令人感到满意的是,帕哈德先生在过去30天内第二次来到安理会。
Les fonctionnaires de l'ONU sont les fonctionnaires les mieux payés du monde et leur travail, de par sa nature même, devrait être très gratifiant.
联合国工人员是世界上最高薪的公务员,他们的工理应令人深感满意。
Si cette méthode demande un peu de savoir-faire et de patience, le résultat obtenu n'en est que plus gratifiant.
这方法需要有点技巧跟耐性,但是结果将会是令人十分满意的。
Il est gratifiant de constater que le Cabinet du Gouvernement national de transition se réunit régulièrement et que la plupart des postes gouvernementaux sont pourvus.
全国过渡政府内阁定期举行会议,大多数政府职位已经落实,这令人满意。
Au moment du cinquantième anniversaire de l'AIEA, il est gratifiant d'observer la place sans équivalent que l'Agence occupe au sein du système des Nations Unies.
在原子能机构成立50周年之际,我们非常满意地确认它在联合国系统所具有的独特地位。
Ces efforts gratifiants pour soutenir les travaux de l'ONU et les succès remportés n'auraient pas été possibles si l'organisation n'avait pas bénéficié du statut consultatif.
这些支持联合国工方面令人满意地努力以及所取得的成果,如果没有咨商地位是不可能做到的。
Il ressort des entretiens avec le personnel que les contacts directs avec les décideurs des pays membres constituent un des éléments les plus gratifiants de son travail.
从工人员的观点看来,他们在采访中指,与成员中决策者的直接联系是对其所努力的最大报酬之一。
Ses résultats positifs sont d'autant plus gratifiants pour notre pays que l'Italie n'a eu de cesse de promouvoir le dialogue intercoréen, même aux moments les plus difficiles.
意大利一贯促进朝韩对话,即便是在最为艰难的时期也是如,因会议取得的积极成果更令我国感到欢欣。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。