Ce genre de tragedie doit nous apprendre bcp d'humilite et d'humanisme.
这类悲剧性事故教会我们谦逊和义,没有可以永恒,但是我们总是忘记这个理。
Ce genre de tragedie doit nous apprendre bcp d'humilite et d'humanisme.
这类悲剧性事故教会我们谦逊和义,没有可以永恒,但是我们总是忘记这个理。
Pour ce faire, il doit être bâti sur l'humanisme et la justice.
为此目,它必须以义和正义为基础。
Le pays appuie pleinement les idéaux d'humanisme et d'amitié entre les nations.
国家完全支持义和各国之间友谊理想。
Naturellement, notre réflexion sur la conception de l'homme s'inscrit aux antipodes de l'humanisme profane de Renan.
当然,我们思想设计是对立世俗文义雷南维。
On se souviendra du cheikh Zayed pour sa direction éclairée, son humanisme et sa tolérance.
们将铭记谢赫·扎耶德,因为他指出了明智方向,进行了义领导,并体现了忍精神。
Nous entrons dans un nouveau siècle - un siècle d'humanisme et d'état de droit.
我们正在跨入一个新世纪——一个义和法治世纪。
Seules les valeurs éclairées de l'humanisme, mises en œuvre avec lucidité et détermination, seront capables de stopper la barbarie.
只有以清晰头脑和坚定决心实施文义开明价值观,才能够击溃野蛮行为。
Le terrorisme frappe les fondements mêmes de l'humanisme et ne saurait être en aucun cas justifié.
恐怖义是对性根本基础攻击,在任何情况下都是毫无理。
L'humanisme se caractérise par un retour aux textes antiques, et par la modification des modèles de vie, d'écriture, et de pensée.
文义又表现在文学作品复古风中,如生活原型、手法和思想回归旧体。
Leur humanisme n'est que assistanat et philanthropie déguisés alors que le monde a besoin de plus de solidarité et de justice.
他们本义披着施舍和慈善伪装,而这个世界需要是团结和正义。
La rhétorique de la réduction de la pauvreté a pratiquement remplacé tout engagement réel à l'égard de l'idéal supérieur de l'humanisme.
消除贫穷夸夸其谈几乎替代了对高义理想所有真正承诺。
Cette vision est conforme à l'humanisme qui inspire notre politique étrangère fondée sur la consolidation du principe de l'égalité souveraine des États.
这符合作为我们外交政策基础义,而我国外交政策是建立在加强国家权平等原则基础之上。
D' autres apprécient Confucius comme l'inventeur de l'humanisme et la personne ayant mis en avant la bonté de la nature de l'homme.
有些认为孔子束缚了际关系,限制了个性自由。
Ce qu'il faut, c'est l'expression d'un esprit d'humanisme, d'engagement et l'adoption de mesures par ceux qui sont en position de répondre aux familles.
所需要是义精神、承诺和能够给这些亲属一个答案们所作出行动。
Pour cela, nous persévérerons avec plus de vigueur à la réalisation de ces objectifs qui sont si liés à l'humanisme et à la solidarité.
为此目,我们将继续坚持不懈地努力争取实现这些目标,它们与本义和类团结密不可分。
Le Président da Silva (parle en portugais; texte anglais fourni par la délégation) : Les Objectifs du Millénaire constituent une conquête notable de l'humanisme contemporain.
达席尔瓦总统(以葡萄牙语发言;英文稿由代表团提供):《千年目标》是当今类重大建树。
Souvenons-nous que c'est l'attachement aux idéaux de liberté et d'humanisme qui a rassemblé les nations du monde dans leur lutte commune contre le nazisme.
让我们回顾,对自由和性理想承诺把世界各国团结起来,共同打击纳粹义。
La sécurité et l'harmonie de ce monde exigent, alors, plus de solidarité et plus d'humanisme.
因此,这个世界安全与和谐要求大团结和义。
De ces guerres de religion et des luttes sanglantes de la Réforme est sorti un antidote puissant à la violence religieuse, que nous appelons l'humanisme.
在这些宗教战争以及血腥宗教改革争斗中,出现了抵制宗教暴力强大因素,我们称之为义。
Cependant, ces derniers doivent admettre que les conflits armés, la forme la plus cruelle d'affrontement inventée par l'homme, sont par nature inconciliables avec la notion d'humanisme.
我们也须认识到,武装冲突作为矛盾冲突最残酷形式,与义精神在本质上难以调和。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。