Notre personnalité unique des petites entreprises, la production de la précision, la seule ingéniosité rime.
本店经营个性奇特小商品,精工制作,匠心独韵。
Notre personnalité unique des petites entreprises, la production de la précision, la seule ingéniosité rime.
本店经营个性奇特小商品,精工制作,匠心独韵。
Aussi, en même temps que l'ingéniosité de l'esprit, possédait-il la suprême habileté de main.
他不但脑子灵,而且手也巧。
Le degré d'ingéniosité des actes terroristes s'est considérablement amélioré.
恐怖主行为的精确程度大大改进。
Il faut faire preuve d'ingéniosité, de patience et de compréhension pour que le processus soit pacifique.
它需要别具慧眼、耐心和谅解,使这一进程和平地进行下。
Il montre également l'ingéniosité avec laquelle ces défis sont relevés et les progrès qui sont accomplis.
它还表明应付挑战的独创性和正在取得的进展。
Les États Membres doivent faire beaucoup plus pour lutter contre l'ingéniosité croissante et l'expansion du terrorisme.
会员国还必须采取更多的行动来对付恐怖主日趋复杂的伎俩和无孔不入的扩张。
L'ingéniosité nous conduira à trouver de nouvelles solutions, de nouvelles formes de dialogue et d'interaction.
不拘一格够让我们找到新的解决办法和新的对话和互动的形式。
Dans les années 80, Ikea mise sur l’ingéniosité. 1981 Les meubles existant sont recyclés pour d’autres usages.
80年代,宜家偏重于创造性。1981年,现的家具被循环用作其他用途。
Le pouvoir s'évanouisse, l'époque se change, seulement la beauté d'ingéniosité qui se solidifie dans le passé sera immortelle.
权利会消失,时代会变迁,只有凝结在其中中匠心独具的美才。
La société a recueilli un certain nombre de femmes ingéniosité, qui se spécialise dans la main-tissés à la main.
公司聚集一些心灵手巧的女工,专门从事手手工编织。
Rétablissant et détournant avec ingéniosité l’histoire du Lac des Cygnes, Greg Holfeld a réalisé cette animation avec des outils traditionnels.
破除天鹅湖的故事守则—像鸟儿般的瘦, 格雷格Holfeld 创造了这个动画与传统的日本文化—相扑作结合。
Aucun pays, malgré toute son ingéniosité, n'a la capacité d'y faire face de lui-même avec succès.
任何国家,不管资源多么丰富,都没有力单独成功对付恐怖主。
Leur compréhension, leur souplesse et leur ingéniosité nous ont aidés à combler des lacunes et à résoudre des différends.
它们的谅解、灵活性和机敏推动了沟通差异,弥合分歧。
Un dernier mot: la force de la présidence ne saurait émaner de la seule ingéniosité de celui qui occupe ce poste.
主席这个职务的力量不仅仅来自担任这一职务的个人的才智。
Au cours du dernier siècle, l'humanité a fait preuve d'une grande ingéniosité qui lui a permis de transformer considérablement le monde.
在上一世纪,人类聪明才智的开花结果大规模改变了全球。
Structure claire et limpide, vif et puissant langage, le dialogue, la flexibilité et l'ingéniosité, etc constituent une des caractéristiques nouvelles Dumas.
结构清晰明朗,语言生动有力,对话灵活机智等构成了大仲马小说的特色。
Le Chaoshan Ren Zhu Xiu stations de report de l'ingéniosité des caractéristiques de la main amende produits à un prix raisonnable!
本珠绣站发扬了潮汕人心灵手巧的特点,产品手工精细,价格合理!
Le premier consiste à ancrer le développement de l'Afrique dans les propres ressources de ce continent et dans l'ingéniosité de ses habitants.
第一条原则是牢牢依靠非洲自身的资源和非洲人民的聪明才智,支撑非洲的发展。
C'est pourquoi nous devons mettre au point, avec ingéniosité et compétence, d'autres mécanismes financiers possibles pour lutter contre la faim et l'extrême pauvreté.
这就是为什么在同饥饿和极端贫困作斗争时,我们必须具有想象力和巧妙地制定替代性资金筹供机制。
En tant que peuples civilisés, nous sommes maintenant confrontés à un ennemi commun, qui agit de façon clandestine mais avec une grande ingéniosité.
作为文明的人,我们面对的是共同的敌人,这一敌人行事秘密而且非常老练。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。