Presque 10 % de son territoire directement irradié.
大约有10%的领土直接受到辐射的影响。
Presque 10 % de son territoire directement irradié.
大约有10%的领土直接受到辐射的影响。
La force irradie d'un grand guerrier. Il n'a pas besoin de combattre à mort.
一名伟大的战士射出力量。他不用死战。
Le combustible irradié des centrales nucléaires en service est stocké sur place.
核发电厂产生的废燃料都在当地储存。
Dans certains pays, le combustible irradié n'est pas retraité mais stocké directement.
一国家不重新处理废燃料,而是计划如何直接弃置。
Tout le monde connaît nos craintes concernant le transbordement de combustible nucléaire irradié par la mer des Caraïbes.
我们对通过加勒比海转运辐照反应堆燃料对我们分区域海洋环境成的威胁所感到的关切是众所周知的。
Elle a aidé à expédier en Fédération de Russie plus de 175 kilogrammes de combustible irradié à uranium fortement enrichi.
原子协助超过175公斤的乏燃料运往俄罗斯联邦。
Depuis la mise en exploitation de la centrale d'Ignalina, le combustible irradié a toujours été stocké sur le site même.
Ignalina核电厂自开始运行以来,将乏燃料存在核电厂厂址内,从未予以再处理或出口。
La France et le Japon procèdent actuellement au retraitement du combustible nucléaire irradié en vue de sa réutilisation dans les réacteurs.
法国和日本正在重新处理燃烧过的核燃料,以便在反应堆中再用。
Plus de 2 millions de personnes ont été exposées au risque d'irradiation et plus d'un million de femmes ont été irradiées.
有200多万人受到核辐射,100多万妇女受到危害。
En outre, des mesures adéquates doivent être adoptées pour réglementer le transport maritime international des déchets radioactifs et du combustible irradié.
此外,必须采取适当步骤以管理在国际间海上运输射性废物与用完的核燃料。
De nouvelles lois prévoient la possibilité de donner à bail du combustible, ce qui garantirait le retour du combustible irradié en Russie.
新的法律规定了租赁燃料的可性,它将确保将用过的核燃料归还俄罗斯。
Le Parlement finlandais a ratifié en mai la décision du Gouvernement de construire un site profond d'évacuation du combustible irradié à Okiluoto.
芬兰议会在5月份批准了政府的决定,即在奥尔基卢奥托岛建造一个废燃料深埋处置设施。
Les premières activités de retraitement du combustible ont été consacrées à la récupération de plutonium dans du combustible irradié de qualité militaire.
最早的燃料后处理工作是专门用来从辐照燃料中回收军用钚。
Le premier retour de combustible irradié (uranium fortement enrichi) d'origine russe a eu lieu au cours de la période visée par le rapport.
在本报告所述期间,首次收回俄罗斯原产高浓缩铀乏燃料。
Une autre question sur laquelle l'Argentine souhaite appeler l'attention est celle du transport de combustible nucléaire irradié, de plutonium et de déchets radioactifs.
阿根廷希望提请注意的另一个问题是辐照核燃料、钚和射性废物的运输问题。
Une autre question sur laquelle l'Argentine aimerait attirer l'attention est celle du transport de combustible nucléaire irradié, de plutonium et de déchets fortement radioactifs.
阿根廷希望提醒注意的另一个问题是,运输辐照核燃料、钚和高度射性废料的问题。
Pour l'AIEA, les "matières d'emploi direct non irradiées" s'entendent de matières pouvant servir à la fabrication d'engins explosifs nucléaires, sans transmutation ou enrichissement poussés.
原子将“未受辐射的直接使用材料”界定为无须变换或进一步浓缩可直接用于制造核爆炸装置的核材料,包括钸238含量不到80%的未受辐射的钸、同位素铀235和铀233浓缩到20%或20%以上的铀。
Selon nous, ces dangers peuvent émaner de nombreuses sources, notamment des armes nucléaires et des réacteurs nucléaires, du combustible irradié et autres matières radioactives.
我们认为,危险可以来自广泛的来源,包括核武器、核反应堆、用过的核燃料和其他射性材料。
Le combustible irradié n'est donc pas uniquement un déchet radioactif, mais également une ressource précieuse, position que l'Inde a toujours appuyée auprès de l'AIEA.
因此,废燃料不仅是一种废料产品,而且也是一种有价值的资源,是印度在原子中一贯支持的立场。
La gestion du combustible irradié et des déchets constitue un problème fondamental et délicat et il est vital que le public accepte les options choisies.
废燃料和废物的管理是一项重要和敏感的问题,而且公众是否接受备选方案的问题最为重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。