Les lesbiennes ne subissent apparemment aucune perte de salaire «inexpliquée».
同性来并未受到这种“难以解释的”的工资损失的困扰。
Les lesbiennes ne subissent apparemment aucune perte de salaire «inexpliquée».
同性来并未受到这种“难以解释的”的工资损失的困扰。
Les couples de lesbiennes bénéficient du droit à la procréation assistée.
同性夫妇享有协助受孕的权利。
Le Comité préparatoire a examiné le cas de l'Association lesbienne et gaie internationale.
筹备委员会审查了国际同性协会的问题。
Envisage-t-on d'épurer le Code pénal de toute disposition discriminatoire, comme de celle de l'article 534 concernant les lesbiennes?
他问政府否计划从《刑法典》中消除所有歧视性条款,例如第534条出现的反对同性的内容。
Elle répète sa question concernant l'attention portée et les services rendus aux lesbiennes victimes de violence.
她再次询问对遭受暴力的同性受害人否给予了关注和帮助。
La Fédération des gays, lesbiennes et bisexuels organisera également de tels déjeuners de travail après les élections.
同性和双性联合会也将在选举后组织午餐会。
L'homophobie, en particulier à l'égard des lesbiennes, est perpétuée par le traitement de l'homosexualité par les médias.
同性恐惧症,特别针对同性的同性恐惧症成为大众传媒对待同性的永久化态度。
La législation concernant les droits des gays et des lesbiennes a beaucoup évolué en Norvège ces dernières années.
近几年挪威在与同性相关方面的立法取得了重大进展。
Mme Pimentel demande s'il existe des mesures pour protéger les droits et la liberté d'expression des lesbiennes et des gays.
Pimentel士询问否已采取措施保护同性的权利和言论自由。
Recommandation 211 (2007) et résolution 230 (2007) sur la liberté d'expression et d'assemblée pour les lesbiennes, gays, bisexuels et transsexuels.
关于“同性、双性和变性集会自由和言论自由”的第211(2007)号建议和第230(2007)号建议。
On fournit une subvention de fonctionnement à Blikk, qui est la seule publication du pays destinée aux lesbiennes et aux homosexuels.
挪威国内唯一的同性出版物Blikk获得了一笔运作经费。
Mme Pimentel aimerait également savoir si l'on s'est intéressé plus particulièrement à la question de la violence à l'égard des lesbiennes.
她还想知道,暴力侵害同性的问题否受到重视。
Des représentants de la société civile ainsi que des mouvements des gays, des lesbiennes et des transsexuels sont membre de ce conseil.
该委员会的成员包括民间社会以及同性、同性和易性癖运动的代表。
Sensoa concentre son attention différents groupes cibles (jeunes, gays, lesbiennes et bisexuels, immigrants, séropositifs), et accorde naturellement une attention particulière aux femmes.
在Sensoa重点关注的各种特殊的目标群体(青年、同性和双性、移民、携带艾滋病毒的人)中,妇自然得到特别关注。
Les minorités sexuelles ne se manifestent pas au Nigéria et il n'y a pas d'associations de gays ou de lesbiennes officiellement enregistrées.
尼日利亚的性少数群体不公开,也没有官方登记的同性协会。
Ces mesures ont fait du Canada le fer de lance des pays industrialisés en termes d'égalité formelle pour les gays et les lesbiennes.
这些倡议使加拿大在同性形式上的平等权利方面处于先进工业化国家的前列。
L'organisation lesbienne CLAF (évoquée dans le précédent rapport) indique que les couples lesbiens ont de plus en plus souvent recours à ces méthodes.
CLAF性同性组织(上次报告中说明)报告性同性配偶利用这些方法的人数正在增多。
Le débat a d'abord porté sur la question de l'accès des femmes lesbiennes aux nouvelles techniques de reproduction en vue de fonder une famille.
第一种情况有关性同性拥有平等权利利用新的生殖技术抚养子之事。
La violence que connaissent les gays, les lesbiennes et les personnes transgenres dans les relations avec la famille et les tiers demeure également un problème.
同性和变性人在家庭和与他人关系上所遭受的暴力行为也一个问题。
Sous les auspices de la Fondation SAD-Schorer, les organisations féministes et organisations d'homosexuels ont maintenant pris des mesures pour améliorer la condition des lesbiennes âgées.
在SAD-Schorer基金会的赞助下,主张平等和同性组织现已采取改善老年同性妇状况的步骤。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。