Il s'agit notamment de la mission Cluster - quatre satellites se déplaçant en formation autour de la Terre pour établir une carte tridimensionnelle de la magnétosphère.
其包括星簇计划-四颗卫星排列在一起环绕地球飞行,以提供气三维图。
Il s'agit notamment de la mission Cluster - quatre satellites se déplaçant en formation autour de la Terre pour établir une carte tridimensionnelle de la magnétosphère.
其包括星簇计划-四颗卫星排列在一起环绕地球飞行,以提供气三维图。
On y étudierait l'héliosphère, l'espace interplanétaire ainsi que l'atmosphère et la magnétosphère terrestres, et l'on s'y emploierait à sensibiliser les pays en développement aux sciences de l'espace.
该讲习班将开展有关日光、行星际与地球大气和基础研究活动,并提高发展国家对科学认识。
Les recherches approfondies sur la magnétosphère terrestre et les interactions entre les processus solaires et le plasma circumterrestres, d'une part, et les processus terrestres, d'autre part, se poursuivent.
正在继续对地球以及太阳上和近地等离子体发生过程与地球上过程之联系进行全面研究。
Les émissions de particules du Soleil, et en particulier le vent solaire, ne peuvent être observés que par des engins spatiaux se trouvant en dehors de la magnétosphère.
太阳粒子放射,特别是太阳风,只能从以外航器上才可观测到。
L'étude de la Terre et de l'espace circumterrestre comprend l'étude de l'ionosphère, de la magnétosphère, de l'atmosphère et de la surface de la Terre sur place et à distance, l'étude des relations Terre-Soleil et l'approfondissement des connaissances relatives au climat spatial.
地球和近地球研究包括:用以分析电离、气圈、大气和地球表近距离和远程方法,研究日地关系,加深对气了解。
Le Sous-Comité est convenu qu'il importait de continuer à explorer la couronne solaire, comprendre la fonction du Soleil et les effets que la variabilité du Soleil pouvait avoir sur la magnétosphère, l'environnement et le climat de la Terre, explorer les milieux ionisés des planètes et déterminer les limites de l'héliosphère et comprendre son interaction avec l'espace interstellaire.
小组委员会一致认为,必须继续探索日冕;加深了解太阳功能以及太阳变化可能对地球、环境和气候产生影响;探索行星电离环境;以及确定日光极限并加深了解其与星际相互作用。
Le Sous-Comité est convenu que l'étude des interactions Soleil-Terre était importante pour pouvoir explorer la couronne solaire et comprendre le fonctionnement du Soleil, comprendre les effets que la variabilité du Soleil peut avoir sur la magnétosphère, l'environnement et le climat de la Terre et explorer les milieux ionisés des planètes, ainsi que pour atteindre les limites de l'héliosphère et comprendre son interaction avec l'espace interstellaire.
小组委员会一致认为,日地文学对于下列问题十分重要:探索日冕和理解太阳活动;理解太阳变化对于地球、环境和气候影响;探索行星离子化环境;探索日光边缘和理解日光与星际相互作用。
Les objectifs suivants présentent un intérêt particulier: comprendre le mécanisme des éruptions solaires; étudier l'évolution des régions d'activité solaire avant et après les éruptions; observer en permanence la grande structure de la couronne solaire calme et l'évolution des trous coronaux; mesurer les paramètres du plasma dans la région de transition entre couronne et vent solaire; étudier les variations du rayonnement solaire au plus fort du cycle d'activité de 11 ans afin d'accumuler les données expérimentales nécessaires pour mettre au point des méthodes de prévision de l'activité solaire et de ses effets sur la magnétosphère et l'ionosphère terrestres.
特别令人感兴趣是:确定太阳耀斑机制;研究活跃区域在太阳耀斑阶段发生之前和之后演变情况;持续观测宁静日冕大型结构和冕洞演变情况;查明等离子体在其转变为太阳风区域所具有性质;研究太阳辐射在11年活动周期高峰时变化情况,目是收集必要实验数据,以制订预测太阳活动及其对地球和电离影响方法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。