Il me plaît de saluer et magnifier la compétence et le dévouement avec lesquels il s'acquitte de sa haute et délicate mission.
他娴熟和执著地履行了极其负责和敏感的命,我高兴地对此表示称颂和赞扬。
Il me plaît de saluer et magnifier la compétence et le dévouement avec lesquels il s'acquitte de sa haute et délicate mission.
他娴熟和执著地履行了极其负责和敏感的命,我高兴地对此表示称颂和赞扬。
Les défilés carnavalesques, magnifiés par les décors gigantesques de la Place Masséna, se composent de 20 chars qui raconteront l’histoire du “Roi de la Méditerranée”.
在马塞纳广场壮观布景的映衬下,狂欢队列由20辆讲述“地中海之王”故事的花车构成。
Cette effervescence contemporaine témoigne d’une création française libre mais qui a su conserver et magnifier un héritage du luxe et de la qualité qui fait la fierté du pays depuis des générations.
当今法时装界的繁盛不但证明了法人自由的创造力,而且显示了他们继承与发扬前辈遗产的能力,几个世纪来,这份注重豪华与高品质的遗产一直让法为荣。
Comme on pouvait s'y attendre, ce mouvement migratoire croissant a magnifié les autres problèmes urbains, notamment les embouteillages, les difficultés liées à l'administration et à la gestion des villes et l'insuffisance en matière de possibilités d'emploi.
不出所料,人口迁移的增加加剧了其他城市问题,包括交通堵塞,城市行政和管理的困难,及缺乏就业机会。
Parlant justement de coopération, elle a été une fois de plus magnifiée par la présence de l'ONU, à travers la Vice-Secrétaire générale, Mme Asha-Rose Migiro, au neuvième sommet de l'Union africaine tenu à Accra.
谈到合作,联合通过阿莎-罗斯·米基罗常务副秘书长出席阿克拉第九次非洲联盟首脑会议,再次加强了这种合作。
Ceci, pour rappeler notre responsabilité commune et partagée de faire régner la paix au Moyen-Orient, dans les Balkans, dans la région des Grands Lacs - pour seulement s'en tenir à ces cas - de magnifier et de rendre justice à la nature humaine, de plus de solidarité et d'assistance aux multiples crises humanitaires.
我们这样说,是为了提请注意我们负有共同的责任,应当促成例如中东、巴尔干半岛和大湖地区的和平,实现人性的发展。
Je pense que c'est à cause de dirigeants cyniques - des dirigeants qui cherchent par tous les moyens possibles à exploiter les autres pour leurs gains personnels; des dirigeants qui choisissent de ne pas honorer et de ne pas puiser une force dans ces différences mineures qui existent au sein de l'humanité, mais qui choisissent plutôt de les exacerber et de les magnifier pour leurs propres ambitions.
我认为原因在于玩世不恭的领导人——寻求一切可能手段利用他人来谋取私利的领导人;不因人性间分歧不大而庆幸和从中吸取力量,却为了自己的野加重和扩大这些小分歧的领导人。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。