C'est un jour à marquer d'une pierre blanche.
这是一个值得纪念的要日子。
se marquer: empreindre, imprimer,
C'est un jour à marquer d'une pierre blanche.
这是一个值得纪念的要日子。
Au Cap Vert, tous les événements qui marquent la vie sociale se font en chanson.
在佛德角所有关于社交生活的事件都以歌曲的形式表现。
Marque déposée "La plaque d'immatriculation" et "JUF".
注册商标“金碟牌”和“JUF”。
Marque déposée pour la "deux-mouette" et "Wai argent".
注册商标为“双鸥”和“钱围”。
Attendez! Je prends un crayon pour marquer votre adresse.
等等!我拿支笔记下您的地址。
L'aiguille marquait, en ce moment, huit heures quarante-deux minutes.
这时大钟指着八点四十二分。
Les cheveux blancs marquent les années et non pas la sagesse.
白发只能说明年岁,不能表明智慧。
Marque beau dessin animé des images, des couleurs vives, attrayantes histoire.
品牌活泼可爱的卡通形象,鲜明的色彩,吸引的故事情节。
Cette baisse est plus marquée pour les hommes.
而男性党员的减少幅度最大。
Toutefois, pour l'éducation supérieure, la différence est marquée.
但是,在高等教育方面,男女生人数差别很大。
Or, il subsiste des divisions et inégalités sociales marquées.
巨大的社会差距和不平等继续存在。
Les dimensions non monétaires de la pauvreté sont nettement marquées.
贫困人的非货币差别明显。
La tendance était moins marquée en France et en Finlande.
法国和芬兰等国的趋势是拉平。
L'année écoulée a été marquée par des événements saillants.
过去的一年发生了大的事件。
Cette tendance est particulièrement marquée en Afghanistan et en Somalie.
这种情况在阿富汗和索马里尤为显著。
Toutes les armes seraient marquées au stade de la fabrication.
所有小武器在制造时均作标记。
En cas de grossesse, la discrimination peut être particulièrement marquée.
在怀孕方面存在的歧视可能尤其严。
Ce désengagement en lui-même marquera un tournant dans les relations israélo-palestiniennes.
这项撤离行动本身将成为以巴关系的一个里程碑。
Six boudins de barbelés empilés qui marquent le périmètre des installations.
⑸ 标明综合体周边范围的六圈带刺铁丝。
Les armes non marquées sont saisies en attendant une décision administrative.
如果查到,无标志的武器就被没收,等待关于其进一步处理的行政决定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。