De gros et de détail Te Jiashu, est une variété de Web populaire d'arts martiaux Fantasy Romance catégorie jeunesse.
批发零售特价书,主要是各种流行网络幻武侠言情青春类。
De gros et de détail Te Jiashu, est une variété de Web populaire d'arts martiaux Fantasy Romance catégorie jeunesse.
批发零售特价书,主要是各种流行网络幻武侠言情青春类。
Dans certains États, la procédure pénale à l'encontre de membres des forces armées est confiée à une cour martiale.
在一些国家里,对于武装部队人员刑事程序是在事法庭进行。
Il existe également des tribunaux spécialisés, tels que la Cour martiale, le Tribunal du travail et les tribunaux fonciers.
还有包括普通事法院、劳资法院和土地法庭在内一些特殊法院。
Les membres du personnel de la MINUK donnent des cours de yoga, de salsa, de danse et d'arts martiaux.
科索沃特派团人员教授瑜伽、拉丁舞和交谊舞以及武术技能。
Bien que le Gouvernement actuel soit dirigé par des militaires, notre pays n'est pas régi par la loi martiale.
虽然现政府是事政府,但我国不受事管制法管制。
À l'instar de ces chefs de fil, M. Capulong a été arrêté lors de la proclamation de la loi martiale.
事管制后,他与这些领导人一起被捕。
Non, mais regardes les, ils ont l’air ridicules, je vais leur montrer moi ce que sont les arts martiaux
啊,你看看他们,太可笑了,我来给他们展示一下什么是阳刚之势。
Ils exécutent des mouvements d’arts martiaux, et déplacent des cubes et des objets de façon à former des images gigantesques.
施展艺术运动,并移动立方体,形成巨大图像。
Des efforts ont aussi été faits par le Gouvernement pour enrayer l'augmentation récente des incidents violents entre groupes d'arts martiaux.
政府还努力遏制最近武术团体之间急剧升级暴力事件。
Les actes de violence perpétrés par des groupes d'arts martiaux ont également été plus nombreux pendant la période à l'examen.
在本报告所述期间,武术团体暴力事件也有所增加。
La Cour avait en outre décidé que les garanties d'une procédure régulière s'appliqueraient aux affaires pénales jugées par les cours martiales.
第二,法院裁定,在事法庭审理刑事案件时,拟适用应有程序保障。
La Constitution ajoute que ces droits peuvent être limités lorsque l'état d'urgence ou la loi martiale sont proclamés (article 46, paragraphe 1).
宪法明确规定,在处于紧急状态或戒严时可以限制这项权利(第46条第1款)。
La désertion, qui entraîne généralement la peine de mort, a de façon surprenante été punie de 39 mois de prison par cette « Cour martiale ».
对队逃兵指控通常处死刑,但在这次“法审判”中,最令人惊讶是只处徒刑39个月。
Je suis engagé en taekwondo, arts martiaux, le taekwondo et arts martiaux-produits connexes. La crédibilité d'une fiables, de qualité, juste prix! Bienvenue à l'appelant.
我公司从事跆拳道、武术培训,及跆拳道武术相关产品销售。信誉可靠,保证质量,价格公道!欢迎您来电。
Il y a eu également à Viqueque un incident fâcheux auquel était mêlé un groupe de jeunes, notamment des jeunes adeptes des arts martiaux.
维克克还发生了一个涉及青年团体特别是武术团体肮脏事件。
Ce gouvernement avait instauré une cour martiale qui a procédé à des exécutions publiques en vue de faire cesser le grand banditisme de l'époque.
该政府设立了事法庭进行公开处决,以结束该阶段土匪行径。
En vertu de la loi applicable, le refus d'obéir à un ordre donné légalement constitue une infraction martiale passible de sanctions disciplinaires ou pénales.
根据适用法律,此类人员若违抗合法下达命令,即构成事犯法行为,可对之提起纪律性程序或刑事诉讼。
Ce gouvernement a instauré une cour martiale qui a procédé à des exécutions publiques en vue de faire cesser le grand banditisme de l'époque.
该政府成立事法庭,并公开执行死刑,以期制止当时猖獗抢劫活动。
La réponse de la PNTL à la récente flambée de violence entre groupes d'arts martiaux dans quatre différentes régions du pays a été globalement adéquate.
东帝汶国家警署对该国最近发生4个武术团体间暴力事件所作反应大体上是充分。
La loi martiale, décrétée le 7 septembre, n'a pas permis de stabiliser la situation ni de faire face comme il se doit à la crise humanitaire.
9月7日实行戒严并没有能够稳定局势,也未能对人道主义危机作出充分反应。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。