Comment est cet itinéraire? Est-ce ceci a un gout de package tour?
怎么样?有点跟着导游的味道吧.
Comment est cet itinéraire? Est-ce ceci a un gout de package tour?
怎么样?有点跟着导游的味道吧.
Un package de guidance et indicateur visant au renforcement de la préparation aux catastrophes a été mis au point par l'OCHA.
人道主义事务协调厅编制了一套加强备灾工作的指导和指标材料。
Les professeurs sont agés, pour eux, un package tour est plus facile. Nous sommes contents de leur voir bien mangé, bien dormis, bien amusés...
老师们年纪大了, 不可能独游玩, 需要有这样的服务. 看他们每天吃得好,睡得好,玩得好, 很替他们高兴.
Hotel package de soft chaises, table à café, verre, comme les fauteuils roulants Teng salon de thé, de fer correspondant marbre table et chaises, parcs de loisirs président.
酒店软包椅、茶几、玻璃转盘等茶社腾椅、铁艺椅配套大理石餐桌、公园休闲椅。
Société de vous fournir: la durée de la pales spirale, une variété de trou-trou ou d'une lame fixe (couteau plat), applicable à une variété de cisaillement package machine-outil.
各种长度的螺旋刀片、各种带孔的或不带孔的固定a刀片(平刀)、适用于各种剪毛机的整套刀具。
Des T-shirts colorés, portant au dos l'inscription « Référendum 2007 » en tokélaouan, et une brochure sur le référendum (Tokelau - a self-determination package) ont été distribués aux membres de la communauté tokélaouane venus assister aux réunions.
同时,向参加会议的克劳民众分发了背后印有克劳文“2007公民投票”字样的彩色T恤、以及“克劳决综合资料”的宣传册。
Si les négociations sur la réforme doivent se poursuivre, et étant donné que nous avons aujourd'hui un tableau plus clair concernant certaines questions particulières, nous devons revoir l'ancienne démarche du « tout ou rien », « le package deal ».
虽然关于改革的谈判必须继续进行,但鉴于我们现在对具体的公开问已有了更明确的看法,我们应再次考虑较早的——要么全有要么全无的——“一览子交易”办法。
Un package détaillé de services d'évaluation du risque, incluant des directives sur la mise en œuvre d'une évaluation nationale du risque, d'une évaluation urbaine du risque et d'un observatoire national des catastrophes a été mis au point par le Global Risk Identification Programme du PNUD.
由设在开发署的全球风险识别方案制订了全面的风险评估成套服务,其内容包括关于执行国家风险评估的准则、城市风险评估和国家灾害观察站。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。