1.Les oiseaux marins sont parmi les principales victimes des filets et des palangres abandonnés.
海遗弃渔网或延绳伤害的机会最大。
2.Ces coûts peuvent être très importants, dans la pêche à la palangre en particulier.
仅这一部分的副渔获物代价就可能很大,尤其是在延绳钓渔业方面。
3.Les palangres sont la menace la plus importante à la survie de ces espèces.
延绳是这些物种生存的最胁。
4.L'une des plus grandes menaces à leur survie est la pêche à la palangre industrielle.
对它们生存的最大胁一是中上层工业延绳捕鱼。
5.L'impact des palangres de fond sur les fonds marins n'est pas bien connu.
海底延绳钓对海底生境的影响尚未得深入研究。
6.Des recommandations visant à atténuer les répercussions de la pêche à la palangre sur les requins seront ensuite formulées.
后将提出进一步的建议,减少延绳钓对鲨鱼的影响。
7.Les palangres sont aussi l'une des principales menaces à la survie des requins et des poissons.
延绳也是鲨鱼和长咀鱼生存的胁一。
8.Il y a aussi la pêche à la palangre au large, avec un seul palangrier en exploitation.
此外还有近岸中上层延绳钓渔业,只有一艘延绳钓渔船从事这种作业。
9.La pêche de l'espadon à la palangre n'est souvent que très peu rentable, si tant est qu'elle l'est.
以延绳钓箭鱼即使有利润,也常常是只有微薄的利润。
10.Toutefois, elle ne se heurtait pas au problème des captures fortuites d'oiseaux marins lors de pêches à la palangre.
然而,对巴巴多斯的延绳钓渔业而言,附带渔获海不是问题。
11.Or, sur une même palangre dont la longueur peut atteindre 100 kilomètres, il peut y avoir jusqu'à 20 000 hameçons.
一条延绳钓可达100公里长,可挂钓钩20 000个多。
12.La principale menace qui pèse actuellement sur les oiseaux de mer est celle qui découle de la pêche à la palangre.
目前对海的胁来自延绳钓捕捞方式。
13.La pêche à la palangre est également une source importante d'émission de dioxyde de carbone qui contribue au réchauffement du climat.
延绳钓也是释放出造成气候变暖的二氧化碳气体的来源。
14.Aujourd'hui, on estime que la flotte de pêche commerciale du territoire consiste en 47 petits catamarans équipés pour la pêche à la palangre.
据估计,目前美属萨摩亚境内的商业渔船队由47艘小型双体延绳钓船组成。
15.Face aux captures accidentelles d'oiseaux de mer, de requins et de tortues, le programme propose de nouvelles techniques de pêche à la palangre.
该项目还提议采用新的延绳技术,处理海、深海鲨鱼和海龟副渔获物问题。
16.L'Australie autorisera ses ressortissants à pratiquer dans les eaux des Océans australes une pêche à la palangre et au chalut qui soit durable.
澳大利亚将允许本国国民在南极洋水域建立可持续的多钩长线钓鱼和拖网捕鱼业。
17.Le seul fait de filer les palangres de nuit plutôt que de jour réduit lui aussi considérablement les captures accidentelles sans imposer aucune modification technique.
夜间放置钓线效果也大不相同,不需技术改造。
18.Des rapports ont montré que la pêche à la palangre est l'une des principales menaces à la survie des albatros fortement menacés dans le Pacifique.
一些报告表明,延绳捕鱼是太平洋上高度濒危的黑脚信天翁生存的胁一。
19.La pêche dirigée au requin s'effectue au moyen de palangres, de lignes à main et par chalutage en eau profonde sur les rebords du plateau.
在陆架外缘捕捉大洋鲨鱼采用延绳钓、手钓和底拖网等方式。
20.Les États-Unis sont la parfaite illustration de l'écart de plus en plus grand entre les coûts de la pêche à la palangre et ses avantages.