Malgré plusieurs tentatives, les adventistes n'auraient pu obtenir le réenregistrement de leur communauté.
该会的信徒尽管进行了几次努力,据说还是无法使他们的教会获准重登。
Malgré plusieurs tentatives, les adventistes n'auraient pu obtenir le réenregistrement de leur communauté.
该会的信徒尽管进行了几次努力,据说还是无法使他们的教会获准重登。
En application de ce décret, le réenregistrement des ONG a commencé et devrait durer six mois.
根据该法令的规定,已开始重登非政府组织,这项工作预期将持续6个月。
Une opération de réenregistrement a été menée à bonne fin en septembre dans la plupart des camps de personnes déplacées.
到9月为止,大多数境内流离失所者定居点都已开展并圆满完成了重登工作。
Nous apprécions la décision des autorités indonésiennes de mener une journée de réenregistrement des réfugiés timorais au Timor occidental en juin.
我们赞赏印度尼西亚当局的决定,即6月西帝汶对东帝汶难民进行一天的重登。
Trois réfugiés ont été tués au camp d'Iridimi lorsque des réfugiés opposés à une opération de réenregistrement se sont heurtés à la police tchadienne chargée d'y assurer la sécurité.
Iridimi难民营,难民们反对重登,责难民营治安的乍得警察发生冲突,有三名难民遭枪击。
En vertu du paragraphe 3 a) de l'article 2 du Pacte, l'auteur et ses coauteurs ont droit à un recours utile, qui doit être le réenregistrement de «Viasna» et une indemnisation.
根据《公约》第二条第三款(甲)项规定,委员会认为提交人和共提交人有权获得适当补救,包括维斯纳的重登并给予补偿。
Les fonctionnaires du PAM ont souligné la nécessité d'un réenregistrement global dans la mesure où une identification exacte du nombre des bénéficiaires est essentielle à l'évaluation des besoins et, en conséquence, à la planification et à l'utilisation rationnelle des ressources.
粮食署官员强调,有必要进行一次全面重登,因为准确确定受益者数目对评估需求以及随后对高效率地规划和利用资源至关重要。
Le Ministère de l'intérieur et de l'administration publique et l'Office des réfugiés vont amorcer, en coopération avec le HCR, la procédure de réévaluation du statut des personnes déplacées (originaires des ex-républiques yougoslaves) et de réenregistrement des personnes déplacées originaires du Kosovo.
内政和公共管理部和难民接待署与难民署合作,颁布了重评价来自各前南斯拉夫的流离失所者的地位和重登来自科索沃的国内流离失所者的程序。
Tout en partageant la préoccupation du PAM et en exprimant leur engagement à l'opération de réenregistrement, les fonctionnaires du HCR ont indiqué que l'Organisation recherchait les modalités d'améliorer le processus de réenregistrement afin de renforcer la sécurité et de minimiser les mouvements entre les camps tout en préservant la dignité des réfugiés.
虽然难民署官员怀有与粮食署样的关切,并表示一定会开展重登工作,但他们也表示,难民署正寻求方式及改进重登工作,从而加强安全并尽量减少各难民营之间的流动,时维护难民的尊严。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。