Entre-temps, la menace liée aux changements climatiques étend son spectre.
与此同,气候变化威胁日益严重。
Entre-temps, la menace liée aux changements climatiques étend son spectre.
与此同,气候变化威胁日益严重。
En outre, la forme de son spectre est typique d’un quasar juvénile.
此外,它光谱形式带有典型年轻类星体特征。
Les défis dépassent cependant le spectre du seul secteur de l'enseignement.
然,有一些挑战是教育部门无力控制。
Enfin, l'Ambassadeur Mahbubani a évoqué le spectre de Hamlet et soulevé certaines questions.
最后,马布巴尼大使描绘了汉姆雷特幽灵,并提出若干问题。
Les sources innovantes de financement du développement couvrent aujourd'hui un large spectre de dispositifs.
今天创新性发展筹资来源包括了各种不同类型机制。
On n’y parle plus du spectre de la désunion, mais désormais de la réalité de la division.
如今,人们议论已不再是解体幽灵,是分实。
Parallèlement, l'UIT s'efforce d'élargir les ressources disponibles en recherchant de nouveaux spectres.
同,电联争取以研究新频谱来增加资源供应。
Toutes ces conditions n'ont fait qu'allonger le spectre de la pauvreté et du désespoir.
所有这些情况都加剧了贫困和绝望。
Deux spectres ont évoqué le passé.
一对幽灵把往事重提。
Le Représentant spécial note avec satisfaction que le Rwanda commence à s'éloigner du spectre du génocide.
特别报告员感到满意是,能够报告说卢旺达正在走出种族灭绝阴影。
Je commencerai par Hamlet et le spectre.
我要打第一个比方是哈姆雷特和幽灵戏。
Le spectre de la méfiance a été brandi entre amis.
它带来了朋友相疑阴影。
Le spectre du terrorisme nucléaire menace la paix et la sécurité internationales.
核恐怖主义幽灵威胁着国际和平与安全。
Le spectre des menaces posées par les armes biologiques nous préoccupe également.
生物武器威胁所造成恐惧是令人深感关切另一原因。
Le spectre d'un tel avenir est désormais sous nos yeux.
这种未来征兆在已经出。
Le spectre d'un nouveau cycle de violence hante Palestiniens et Israéliens.
新一轮暴力阴影笼罩着巴勒斯坦人和以色列人。
Le spectre du terrorisme continue de nous hanter et il va croissant.
恐怖主义幽灵继续袭扰我们,并呈上升势头。
On ne peut mettre cette pièce en scène sans la scène du spectre.
要演《哈姆雷特》戏剧,就少不了幽灵情节。
Le spectre des armes iraquiennes continue de hanter la communauté internationale toute entière.
这种伊拉克武器阴影仍然缠绕着整个国际社会。
Pourtant, le spectre du terrorisme a fait son apparition aux Maldives le week-end dernier.
然,在上周末,恐怖主义幽灵降临马尔代夫。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。