Sous sa forme actuelle, la recommandation protégerait les parties subséquentes.
他指出,该建议目前形式会保护
来
当事
。
Sous sa forme actuelle, la recommandation protégerait les parties subséquentes.
他指出,该建议目前形式会保护
来
当事
。
La problématique de la double nationalité serait discutée dans les rapports subséquents.
双重国籍问题可以在以告
讨论。
La notification d'une cession subséquente vaut notification de toute cession antérieure.
一项继转让
通知构成对所有先前转让
通知。
La problématique de la double nationalité serait discutée dans les rapports subséquents.
双重国籍问题可以在以告
讨论。
Le prêt sera garanti par les commandes, le stock acheté et les créances subséquentes.
贷款由定购单、购进
库存和产生
应收款担保。
Le paragraphe 5 traite des notifications multiples relatives à une ou plusieurs cessions subséquentes.
第5款涉及就一次或多次继转让发出若干次通知
问题。
En conséquence, tout cessionnaire subséquent peut se retourner contre le cédant pour violation des garanties.
因此,任何继受让
都可对转让
违反表示进行追究。
La construction consciente de l'avenir sans un examen et une planification stratégique subséquente du développement socioéconomique est impossible.
对社会经济发展不加审查和继续进行战略规划,就不可能深思熟虑地建设未来。
Combien de tensions et de pressions seraient créées pour en finir avec les inévitables étapes subséquentes?
在不可避免一连串步
造成何种紧张和压力?
Le prêteur sera garanti par les commandes, les éléments de stock acquis et les créances subséquentes.
货款由定购单、购进
存货和产生
应收款担保。
Quelques modifications ont été apportées à certaines composantes et expliquées dans les rapports subséquents sur le Pacte.
对某些组成部分作了一些修正,而且在关于《盟约》续
告
作了解释。
Ces garanties sont considérées comme données non seulement au cessionnaire immédiat mais également à tout cessionnaire subséquent.
这种表示被视为不仅针对眼前受让作出,而且也针对任何
继受让
作出。
Un contrat de vente implique un transport des marchandises lorsqu'il prévoit, explicitement ou implicitement, un transport subséquent.
一项销售合同明示或默示规定了以运输,就是涉及了货物
运输。
Dans le présent projet également, le contenu de la responsabilité internationale se dégage d'articles subséquents (troisième partie).
因此,在本条款草案国际责任
内容问题也
见于进一步
条款(第三部分)。
La Commission devrait indiquer clairement que toutes les stratégies subséquentes seront alignées sur le Programme pour le changement.
委员会应当明确表示,所有续战略都要配合《改革议程》。
Cela contribuera à assurer la pérennité des conditions de sécurité et des activités subséquentes de consolidation de la paix.
这有助于确保安全环境和随
建设和平活动
可持续性。
Je suis sûr que, dans ses commentaires additionnels, il apportera les éclaircissements subséquents aux commentaires sceptiques de certaines délégations.
我相信他会作出进一步澄清,反驳我们听到某些代表团提出
批评性评论。
L'exemple le plus connu qu'offre la pratique est le règlement des réclamations subséquentes à l'opération de l'ONU au Congo.
最著名事例是联合国在刚果
军事行动所引起
索赔
解决。
Des mesures subséquentes sont nécessaires pour institutionnaliser ce statut car cette déclaration commune n'aborde aucune des questions y ayant trait.
随还需制定具体
续措施,以便使这一地位生效,因为联合声明没有涉及与这种地位有关
任何问题。
Plusieurs textes subséquents ont réitéré ces exigences et ont été accompagnés d'initiatives visant à étoffer leurs signification et contenu actuels.
许许多多来
文件又重申了这些呼吁并伴随着一些举措以充实其真正
含义和内容。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。