L'option NO n'a pas d'utilité pour le moment.
有其他选择,但已有任何价值。
L'option NO n'a pas d'utilité pour le moment.
有其他选择,但已有任何价值。
Pas de bibliothèque, pas de livres, qui eussent été sans utilité pourMr.
这儿有藏书室,甚至连书也有一本。
État de brevet de modèle d'utilité numéro 20.
获得国家专利实用新型二十多项。
Il se joint à une association reconnue d'utilité publique.
他加入了一个公益组织。
Nous avons ici été informés de leur utilité.
在此已被告知,这些法官是多么有用。
Les mesures de confiance ont démontré leur utilité.
建立信任措施证明是有用。
La 4-MTA n'a aucune utilité thérapeutique reconnue.
4-MTA不具任何公认治疗用途。
On a douté de l'utilité de ce paragraphe.
与会者对该款是否有必提出疑问。
Les mécanismes formels et informels ont chacun leur utilité.
正式和非正式安排都有其用途。
Nous nous félicitons de l'utilité démontrée de ce Fonds.
高兴地看到,中央应急基金继续展现出它作为为迅速爆发和供资不足紧急局势及时提供筹资桥梁重价值。
Propriété de l'État de modèle d'utilité brevets et de nouveaux produits.
拥有国家发明专利和实用新型专利新产品。
Plusieurs membres ont souligné l'utilité du projet de directive 3.1.8.
有些委员着重指出准则草案3.1.8.效用。
Plusieurs membres ont souligné l'utilité du projet de directive 3.1.9.
几位委员强调准则草案3.1.9.用处。
Le Comité a reconnu l'utilité de l'annexe du rapport.
委员会确认报告附件有帮助。
Cette prescription limite-t-elle l'utilité de l'analyse économique?
但是,有些竞争法求对评估合并使用多准则(决策)。
Le rapport Brahimi a souligné l'utilité d'institutionnaliser ces consultations.
卜拉希米报告强调了使这种协商制度化价值。
Toute nouvelle restriction concernant ces dispositifs en saperait l'utilité militaire.
对反排装置进一步限制将损害其军事价值,无法有效解决相关人道主义问题,反而增加了恐怖分子和非国家行为者获取MOTAPM机会。
On s'est interrogé par ailleurs sur l'utilité du qualificatif «licites».
此外,修饰词“合法”列入也引起质疑。
Plusieurs études ont démontré l'utilité de normes mondiales d'information financière.
各项研究都证明全球财务报告准则是有用。
On a aussi mis davantage en relief l'utilité des dialogues pacifiques.
有关和平对话意义方面文字也被更加突显。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。