Demain, c'est le cours de Nicolas encore.Nous allons commencer la épisode 9!C'est très vite.
明天又是Nicolas的课,我们将开始第九课,进很快。
Demain, c'est le cours de Nicolas encore.Nous allons commencer la épisode 9!C'est très vite.
明天又是Nicolas的课,我们将开始第九课,进很快。
Ce feuilleton est en dix épisodes.
这部电连续剧有十集。
On parle encore de ce moment comme d’un épisode vraiment important et significatif du passé paternel.
我们再一次谈到这个时刻,作为父亲以前的真正重要的和有义的片断。
Le monde connaît un nouvel épisode de mouvements migratoires.
全世界的移民活动正掀开新的历史篇章。
En outre, Haïti peut être sujet à des épisodes de violence liés au processus électoral.
此,海地很可能还面临着选举过程中与政治有关的暴力行为。
Nous avons surmonté les épisodes d'instabilité dans notre région tout en respectant strictement nos institutions.
我们已经在严格遵的情况下,解决了本地区不稳定的挑战。
Météo France a annoncé un nouvel épisode neigeux sur la majeure partie de la France dès mercredi.
法国气象局发布了本周三大部分法国地区将遭受新一轮的暴雪袭击。
Un civil au moins a été tué au cours de cet épisode.
至少有一位平民在这一事件中被杀害。
Ce fut un épisode particulièrement douloureux et tragique pour le peuple vénézuélien.
这对于委内瑞拉人民来说是痛苦而悲剧的时刻。
Cette équipe présentera prochainement les conclusions de ses travaux sur l'épisode 1997-1998.
工作队不久将提出它对1997/1998厄尔尼诺现象分析的结果。
Durant cet épisode, un de ses agresseurs lui aurait demandé où se trouvaient les requérants.
在这事件中,袭击他的人中有一人问他申诉人一家在哪里。
Dans plusieurs épisodes de la série, on présentera toute la gamme des activités du Centre.
“和平缔造者”的几个片段将用于映出中心的各方面活动。
Il n'est pas rare qu'elle se traduise par des épisodes inquiétants de violence familiale, physique et psychologique.
家庭的这些变化常常表现在家庭内身体和心理暴力剧增。
C'est un film à épisodes.
这是系列片。
L'impact de cet épisode de notre histoire n'a pas encore été bien compris.
我国历史的这一阶段尚未被充分理解。
Le final, qui prendra la forme d'un double épisode, sera diffusé le 24 mai prochain aux États-Unis.
结局将以上下集的形式在今年五月二十四日于美国播出。
Nous exprimons nos condoléances sincères aux familles des victimes, tués ou blessés, dans les récents épisodes de violence.
我们对在最近暴力事件中死伤者的家属表示衷心的哀悼。
L'indicateur de l'aridité permet de définir les épisodes climatiques de déficit et d'excédent hydrique pendant une période donnée.
干旱指数能够确定某一时期内气候性水分缺失和水分过多的间隔。
Il s’agit d’un épisode de la jeunesse de Goethe, que celui-ci nous narre dans « Poésie et Vérité ».
涉及到的是歌德的青年时的一段时光,它给我们在《诗与真》中讲述。
Je crois qu'il faut tirer la leçon des épisodes passés et en effet renforcer le BONUCA.
我们应当从过去的事迹中吸取教训,加强中非支助处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。