L'eau, la terre et le transport aérien s'étendant dans toutes les directions, le trafic est pratique.
水、陆、空运输四通八达,交通十分便利。
L'eau, la terre et le transport aérien s'étendant dans toutes les directions, le trafic est pratique.
水、陆、空运输四通八达,交通十分便利。
Une telle approche s'étendant à tous les domaines exige des ressources financières appropriées.
这种无所不包做法需要有适当财政资源。
Le Kenya a indiqué qu'il avait des aquifères s'étendant au-delà de ses frontières nationales.
肯尼亚报告说,该国有含水层,它们范围跨越该国国界。
Le Mexique a signalé qu'il partageait des aquifères s'étendant au-delà de ses frontières nationales.
墨西哥报告说,它共同拥有着跨越其国界含水层。
Il consiste à prendre en compte ces nouvelles pratiques en étendant l’assiette de la redevance audiovisuelle.
它在于使新实践够扩大征收视听特许费基数。
En s'étendant géographiquement, elles sont également devenues de plus puissants instruments de non-prolifération.
随着无核武器区地域扩大,它们已成为不扩散有力工具。
Toutes deux avaient récemment été consolidées par des protocoles facultatifs en étendant la portée.
两最近都由于扩大其涉及范围《任择议定书》而得到了加强。
Un puissant rouage invisible, s'étendant à tous les domaines, fait tourner le système à distance.
一个强大、包罗万象和无形方向盘从远处操纵着这个体系。
L'envergure des initiatives concertées s'étendant, elles incluent un grand nombre d'acteurs, ainsi que les secteurs public et privé.
协作倡议范围正逐渐扩大,包括一大系列行动以及公营部门和私营部门。
Tout a été fait pour fournir un large éventail de données et couvrir des périodes s'étendant sur plusieurs décennies.
巴西政府已为提供广泛数据并重点介绍涵盖几十年来各个时期情况尽了一切努力。
Dans certains cas amplement rapportés, les attaques ont été massives et prolongées, s'étendant sur plusieurs heures.
在一些广泛报道案件中, 攻击范围广,时间长,达数小时。
Ces essais nucléaires ont touché une zone s'étendant sur plus de 300 000 kilomètres carrés et ont eu des conséquences tragiques.
受这种核试验地区逾30万平方公里,后果是悲惨。
Le processus de réforme du Conseil de sécurité s'est révélé long et ardu, s'étendant sur plus de 12 années.
安全理事会改革过程漫长而艰苦,目前已经进行了12年多。
La région du Darfour s'étendant au nord et au sud, le cadre bipartite des pourparlers de paix était inadéquat.
达尔富尔地区横跨南北,双方和谈框架是不适当。
De ce fait, les possibilités d'accroître la production alimentaire en étendant la superficie des terres cultivées sont actuellement limitées.
因此,通过扩展耕地面积来提高粮食产量余地在目前很有限。
L'adoption de dispositions juridiques novatrices est nécessaire à une bonne gestion des zones montagneuses s'étendant sur deux pays ou davantage.
创新法律安排是有效管理两国或多国共有地区所必需。
En effet, elles connaissent un essor spectaculaire, étendant leur champ d'action des entreprises privées aux gouvernements, puis aux organisations internationales.
实际上,它们发展讯猛,把活动范围从私人公司扩大到了政府部门,进而延伸到了国际组织。
Les négociations relatives au texte du projet de résolution dont nous sommes saisis ont été prolongées, s'étendant sur plusieurs semaines.
就我们面前决议草案进行谈判拖了很长时间,延续了几个星期之久。
Ces attaques se seraient poursuivies, s'étendant à des banques, des sièges de partis politiques et les bureaux locaux d'organisations humanitaires internationales.
据报告,这些攻击行动延续扩展至银行、各政党党部和国际人道主义组织驻地办事处。
Avec ses connaissances spécifiques et ses activités uniques s'étendant de Vancouver à Vladivostok, l'OSCE est un partenaire à part de l'ONU.
欧安组织通过其具体专长及其从温哥华到海参崴从事各项独特活动,已成为联合国特殊伙伴。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。