Il s'agit, de toute évidence, généralement de personnes malchanceuses qui ont subi des mauvais traitements, et les recruteurs ne connaissent évidemment pas l'adversité liée au sous-développement.
当然,一般而言,这些人是其他人虐待的
幸者,招募者显然没有
发达状态的痛苦。
Il s'agit, de toute évidence, généralement de personnes malchanceuses qui ont subi des mauvais traitements, et les recruteurs ne connaissent évidemment pas l'adversité liée au sous-développement.
当然,一般而言,这些人是其他人虐待的
幸者,招募者显然没有
发达状态的痛苦。
En ce qui concerne les filles guatémaltèques locales qui sont entraînées dans la prostitution, la plupart semblent soit avoir grandi dans des bordels, soit avoir subi des violences sexuelles de la part de leur père, soit encore y avoir été amenées par la tromperie.
特别报告员了解到一起特别的案件,一名妇女的新生儿被绑架,目的是要给他人。
沦为
的危地马拉当地女孩中,似乎多数人要么是
妓院里长大的,要么曾
到父亲的性虐待,要么
骗而沦为
。
À cet égard, on peut citer les infractions et délits suivants : le meurtre (art. 129), le fait de causer une déficience grave de la santé (art. 135), le fait de causer une déficience mineure de la santé (art. 138), le fait de causer la douleur physique ou une déficience mineure de la santé (art. 140), la menace de mort ou le fait de causer une déficience grave de la santé d'une personne ou le fait de terroriser une personne (art. 145), le viol (art. 149), le harcèlement sexuel (art. 152), la violence sexuelle sur un mineur (art. 153), l'insulte (art. 155), etc.
这里,应提及下述犯罪和
端行为:谋杀(第129条)、严重健康损害(第135条)、轻微健康损害(第138条)、导致身体痛苦或轻微健康损害(第140条)、扬言谋杀以及严重损害某个人的健康或者恐吓他人(第145条)、强奸(第149条)、性骚扰(第152条)、对未成年人的性虐待(第153条)、羞辱(第155条),等等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。