De plus, le système d'aération de l'usine d'Al-Dawrah a été définitivement désactivé.
此外,道拉赫疫苗厂的空气调节系统被永久拆。
De plus, le système d'aération de l'usine d'Al-Dawrah a été définitivement désactivé.
此外,道拉赫疫苗厂的空气调节系统被永久拆。
Pour récupérer le corps d'une de ces victimes, 50 mines antipersonnel avaient dû être désactivées.
在寻找一具遗体时,不得不销毁50枚杀伤人员地雷。
Nousavons désactivé cette fonction sur notre variateur en supprimant le filrouge (positif) de la prise de connexion au récepteur.
我们禁用删红线这个函数(正使连接到接收器)上的驱动器。
Les ogives nucléaires désactivées conformément aux accords de désarmement doivent être immédiatement détruites et ne pas être conservées pour un éventuel déploiement.
裁减下来的核弹头应立即予以销毁,而不应以任何借口留作他日使用。
Il est crucial que ces États désactivent leurs systèmes défensifs et mettent fin à leurs programmes de modernisation de leurs arsenaux nucléaires.
至关重要的是,它们应防卫系统的待命状态,并停止使核库现代化的方案。
Une fois que le Traité sera entré en vigueur, les deux parties s'attacheront à désactiver sans tarder les systèmes devant être éliminés.
一俟该条约生效,双方将设法及早废弃指明应消的系统。
Environ 80 % de ces mines ont été désactivées.
目前,清了中的大约80%。
Il m’a ensuite expliqué qu’il avait en effet désactivé la fonction du commentaire, après avoir subi des harcèlements malintentionnés et des attaques personnelles de quelques lecteurs.
次,我认为评论中曝光的种种人格品行恰恰反映出现实世界的真实性,进而对人性思考极有启。
Toutes les armes chimiques déclarées ont été inventoriées et toutes les installations de production d'armes chimiques ont été désactivées.
所有申报的化学武器被清查库存,所有申报的化学武器生产设施停止运作。
Placer les ogives nucléaires désactivées dans ce qu'on appelle des « réserves inactives », sous maintenance permanente, ne saurait nullement être considéré comme une mesure de désarmement nucléaire.
那种将裁减下来的核弹头放入所谓“非现役储备”并不断对加以维护的做法不是真正上的核裁军。
Le processus de neutralisation chimique consiste à mélanger le matériau cible et des explosifs primaires avec de petites quantités de substances qui provoquent une réaction chimique qui désactive le matériau.
化学中和是将有待销毁的材料即主炸药与少量能与起化学作用并将该炸药转化为惰性状态的物剂搅拌在一起的办法。
L'acquisition de pièces de rechange pour les équipements utilisés par le laboratoire antidopage de Cuba est interdite, lesquels ont dû être parfois désactivés, entraînant des pertes estimées à 397 008,80 dollars.
古巴Antidoping实验室购买设备需用的零备件也被禁止,这味着有时该设备闲置,造成损害共397 008. 80美元。
Les mesures mises en oeuvre en ce qui concerne les armes excédentaires stockées et en attente d'être déclassées, démilitarisées, irréversiblement désactivées et détruites sont aussi bien d'ordre matériel que technique.
处理将要、退役、非军事化、民用化、拆部件而使失去效用和销毁的库存合法剩余武器的措施包括有关实际技术程序。
En outre, La Division ne procédait pas périodiquement à des examens en vue de supprimer ou désactiver les utilisateurs qui n'étaient plus autorisés à accéder aux systèmes et aux applications.
该司也没有进行定期审查,以清或撤销不再有权使用系统和应用程序的用户。
Dans mon précédent rapport, j'ai relevé que l'ONUCI avait désactivé ses points de contrôle et mis en place 17 postes d'observation le long de la ligne verte depuis le 15 septembre.
我在上一次报告中指出,截至9月15日,联科行动撤消了检查站,并沿绿线设立了17个观察所。
Les États dotés d'armes nucléaires doivent s'engager véritablement à réaliser le désarmement en désactivant leurs systèmes d'arme nucléaires, en démantelant leurs arsenaux et en détruisant leurs armes aussi bien que leurs vecteurs.
核武器国家必须切实承诺销毁核武器系统,拆武器库,摧毁武器和运载系统,以实现裁军。
Cette disposition obéit ainsi à une démarche globaliste, en attribuant aux dispositifs antimanipulation un rôle accessoire de celui qui revient aux mines se désactivant d'elles-mêmes, eu égard aux restrictions applicables à leur emploi.
这一规定采用了一种全面处理的办法,因为相对于根据有关限制条件赋予自失能地雷的作用来说,它赋予了防排装置一种辅助的作用。
Tous les systèmes de missiles balistiques ont été désactivés; les deux parties intéressées détruisent actuellement les lanceurs de missiles et bombardiers concernés et les têtes nucléaires stratégiques déployées sont réduites plus rapidement que prévu.
废弃所有弹道导弹系统;双方在销毁导弹射器和轰炸机,裁减部署的战略核弹头的步调比预定的要快得多。
Il est possible de désactiver la fonction de contrôle budgétaire du progiciel pour faciliter le rééchelonnement des budgets, mais le Comité n'a pu confirmer le bien-fondé de cette opération pour aucun dépassement de crédit.
尽管为了便利于预算的重新安排,可以不考虑该系统的预算控制职能,但是委员会没有提供充分理由说明为何在利用该控制职能的情况下出现了超支。
Le geste d'aujourd'hui, qui consiste à désactiver la bombe nucléaire à retardement placée au coeur de l'Europe, marque le début du processus de guérison du syndrome de Tchernobyl, en Ukraine comme à l'échelle mondiale.
今天的行动清了欧洲心脏地带的延迟爆的核地雷,使乌克兰和世界各地的切尔诺贝利综合症获得舒。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。