v. t. 1. 接, 连接: joindre deux planches avec de la colle 把两块木板胶在一起 joindre les mains 双手掌[表示祈求等] isthme qui joint deux continents 连接两个大陆的地峡 joindre deux cours d'eau par un canal 用一条运河沟通两条水道 On joint ce verbe avec le pronom personnel. 这动词人称代词连用。
2. , 结: Il nous faut joindre nos efforts. 咱们必须把力量往一起使。 L'amitié militante les joint. 战斗的友谊把他们结在一起。
3. 加上, 附加, 添上, 配上: joindre une pièce au dossier 把文件附在案卷内 joindre l'utile à l'agréable 使美观使用结 Joignez à cela que … 除此之外还有…
4. 追赶上, 找到, 碰上; 走近, 靠近; 系上; 与…取得系: Je n'arrive pas à le joindre. 我有碰上他。
5. …相邻, 紧挨 6. [法]同时审判, 并案办
v. i. 拼, 缝: Ces fenêtres ne joignent pas bien. 这几扇窗子关不紧。
se joindre v. pr. (+ à) 1…相连接, …; …会: A Lyon, la Saône se joint au Rhône. 索恩河罗纳河里昂汇。
2. 参加, 加入: se joindre à la conversation (à la discussion) 参加谈话[讨论] se joindre à un parti (à une organisation) 参加党派[组织] Mon mari se joint à moi pour vous envoyer tous nos vœux. 我的丈夫我一起向你问好。