有奖纠错
| 划词

Elle a acheté une étoffe à raison de vingt francs le mètre.

她以每米20法郎的价格买了块布。

评价该例句:好评差评指正

Ne sait pas exactement à tort ou à raison de le faire. Mais je sa...

开始,我就毫无理由地爱上了你。

评价该例句:好评差评指正

Cette prime est destinée à la branche garderies à raison de 80 %.

这些费用的80%分配给日托中心。

评价该例句:好评差评指正

Ces dépenses ont été calculées à raison de ID 20 par jour.

费用是按照每人每天20第纳尔计算。

评价该例句:好评差评指正

La responsabilité des États membres à raison de leur appartenance au Fonds est exclue expressément.

明确排除了因系组织成员国而须承担的责任。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU fournit des appareils de vision nocturne à raison de 1 par 10 soldats.

联合国为每10名士兵副夜视装置。

评价该例句:好评差评指正

Les 10 équipes ont toutes été déployées début juin, à raison de deux par secteur.

初,所有10个监督小组被部到各个区,每个区部两个小组。

评价该例句:好评差评指正

La responsabilité pénale des personnes morales peut également être engagée à raison de ces infractions.

上述罪行的刑事责任也适用于法人。

评价该例句:好评差评指正

L'industrie de transformation a été grevée à raison de 66 056 000 dollars.

钢铁工业损过6 605.6万美元。

评价该例句:好评差评指正

Le Fonds a été reconstitué à raison de 400 millions de dollars pour la période 2006-2008.

该基金2006-2008三年期补充资金4亿美元。

评价该例句:好评差评指正

À ce jour, 2 742 véhicules ont été équipés, à raison de 630 dollars par véhicule.

到目前为止,已有2 742辆车安装了行车监督记录系统,每辆费用为630美元。

评价该例句:好评差评指正

L'horticulture contribue à raison de 10 % aux 25 % que l'agriculture représente dans le PIB.

农产品增值对国内生产总值的贡献为25%,其中园艺品占10%。

评价该例句:好评差评指正

À raison de 22 jours de travail ouvrables par mois, la perte mensuelle atteint 275 000 dollars.

如果我们每月有22个工作日,损达275 000美元。

评价该例句:好评差评指正

Elle n'a fourni aucune explication quant à la raison de cette diminution.

IMP inženiring没有解释为何要减少索赔

评价该例句:好评差评指正

De tels incidents ont suscité des réclamations à raison de pertes purement économiques, sans grand succès.

这类事件导致人们出对纯粹经济损的求偿,但没有多少结果。

评价该例句:好评差评指正

La première est que la responsabilité de chaque entité peut être invoquée à raison de l'acte.

点是可对每个实体援引涉及该行为的责任。

评价该例句:好评差评指正

L'article 16 limite la portée de la responsabilité à raison de l'aide ou l'assistance prêtée de trois manières.

(3) 第16条以三种方式限制了援助或协助的责任范围。

评价该例句:好评差评指正

En particulier, la responsabilité ne devrait pas être engagée simplement à raison de la qualité de membre.

特别是,这种责任不仅仅因为其成员身份而产生。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce cas, les règles générales régissant la responsabilité à raison de faits internationalement illicites trouveraient application.

在这种情况下,将适用有关国际不法行为的般规则。

评价该例句:好评差评指正

Ces programmes ont été financés à raison de plus de 70 % à partir du budget de l'État.

这些方案的经费70%以上来自国家预算。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pédiatre, pédiatrie, pédiatrique, pédibus, pédicellaire, pédicelle, pédicellé, pédicellée, pédicellulé, Pedicellus,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

里 Vingt mille lieues sous les mers

Il ne pouvait se servir du canot entraîné à raison de douze à treize mètres par seconde.

因为在速度为每秒12至13米的情况下,他根本无法利用那只小艇。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Toute la journée, on courut ainsi à raison de six milles à l’heure, toute la nuit aussi.

每16公里小时,每站不过停两分钟。爵士此时此刻恨不得变成只小鸟迅速飞到东海岸去。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Volontiers, votre vin d’Espagne est excellent ; vous voyez bien que nous avons eu tout à fait raison de pacifier ce pays-là.

“很愿意。你的西班牙酒味道好极了,你瞧,我们平定那个国家是很对的。”

评价该例句:好评差评指正
里 Vingt mille lieues sous les mers

À sa sortie du canal de Bahama, sur quatorze lieues de large, et sur trois cent cinquante mètres de profondeur, le Gulf-Stream marche à raison de huit kilomètres à l’heure.

从巴哈马运河出来时,海湾暖流在14里宽、350米深的范围内以每小时8公里的速度流动。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Nous faisons du commerce de consignation manufacturière avec les États-Unis depuis de nombreuses années, donc, nous avons déjà beaucoup d'expérience. Vous avez tout à fait raison de nous faire confiance.

好几年前我们就和美H做委托加工贸易,在这方面有定的经验, 所以质量方面您完全不必担心。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Le changement se faisait à vue, pour un jour ou deux, à raison de trente sous par jour, au moyen d’un costume ressemblant le plus possible à l’honnêteté de tout le monde.

这种化装立即奏效,可以维持,代价是三十个苏法是穿套与般正派人的穿着非常相似的服装。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Comme je vous l'ai dit c'est une quinzaine de chapatis, tortillas, galettes de confinement, ça dépend comment voulez l'appeler, et à raison de deux par repas mine de rien ça part très vite.

正如我和你们说过的那样,该面团可以做,十五来个薄煎饼、玉米粉饼、居家隔离馅饼,看你们想怎么叫它,按照每餐两个饼的吃法,很快面团就会被悄悄用完了。

评价该例句:好评差评指正
法语童话故事

Et le géant, amusé, demande à la raison de sa venue.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2022

Oui, je pense qu'elle a tout à fait raison de protéger son image.

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

C’est au total 104 prisonniers qui vont être libérés dans les mois à venir, en quatre fois, à raison de 26 prisonniers à chaque fois.

评价该例句:好评差评指正
法国TV2台晚间电视新闻

Le scooter, c'est un plein par semaine, avec une moyenne de 10 euros. La voiture, c'est un plein par mois à raison de 90 euros.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年2月合集

AD : Les voyages touristiques à destination de la Polynésie française comme Tahiti seront interrompus à partir de mercredi en raison de la pandémie.

评价该例句:好评差评指正
Littérature sans frontière - 2021

En fait, cette lettre là, pour moi, ce c'était quelque part ramener à la raison, de gens qui peuvent par chance la lire et qui pourront avoir le courage.

评价该例句:好评差评指正
france inter

Pour atteindre ce but, elles ont, à raison de la loi qui les enchaîne au sol, à vaincre des difficultés bien plus grande que celles qui s'opposent à la multiplication des animaux.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年5月合集

La Fédération espagnole de football a annoncé la suspension de toutes les compétitions à partir du 16 mai en raison de désaccords avec le gouvernement espagnol sur la vente des droits de télévision.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pedigree, pédiluve, pédimane, pédiment, pédimentation, pédiométrie, pédipalpe, pédiplaine, pédocal, pédochimie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接