有奖纠错
| 划词

Le sentiment du temps écartèle notre âme prise dans cette tension contradictoire.

对时间的感受折磨着我们被这种角力所压迫的灵魂。

评价该例句:好评差评指正

Les mêmes ethnies sont écartelées entre plusieurs États dont les frontières géographiques ne correspondent pas ou peu aux configurations humaines du continent.

族裔群体散布国家。 这些国家的边界即便是,也少和该大陆的人的组合相符。

评价该例句:好评差评指正

Elles prennent souvent un tour particulièrement sanglant, soit que la victime soit brutalement battue avant de mourir, soit que ses souffrances soient délibérément prolongées (elle peut, par exemple, être écartelée ou brûlée vive), et son cadavre est souvent profané après le décès.

多半特别可怕,受人死前常受激烈殴打,杀死的过程缓慢而痛苦(例如,肢解或烧死),死后尸体还往往遭到毁损。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


包于囊内的, 包圆儿, 包月, 包孕, 包蕴, 包在纸里的糖果, 包扎, 包扎垫, 包扎弄破的手指, 包扎伤口,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Topito

Isa a monté une armée, a fait écarteler éventrer et décapiter l’amant de son mari, avant de foutre ce dernier en prison, où il mourut poignardé dans l’anus. Quand tu cherches Isabelle, tu la trouves.

Isa集结了一支军队,她丈夫的膛破肚后斩首。然后她丈夫关进监狱,在被刺穿了肛门而死。当你找Isabelle时,你会发现的。

评价该例句:好评差评指正
文学

Jonathan le Goéland s’écartela littéralement au milieu des airs

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


包装车间, 包装的, 包装的外观, 包装费, 包装工人, 包装和装潢, 包装货船, 包装货容量, 包装机, 包装料,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接