有奖纠错
| 划词

Fait particulier: cette dernière est divisée en deux, de grands écriteaux délimitant un espace «non fumeur».

却,今早,他们一位顾客就因为烟,而感到满。

评价该例句:好评差评指正

– Sainte, poursuivit-il d'un ton plus calme, en lâchant le bras de la jeune fille, cette croix et l'écriteau qu'elle supporte sont de clairs et tristes présages.

“桑特,”他松开女儿胳膊,语气平和继续说道:“这个十字架和十字架上通告显然是一个可悲预告。

评价该例句:好评差评指正

La seule structure restée debout dans le village était l'église, et les villageois qui essayaient de maintenir des liens avec le village en y tenant leur service religieux les jours de fêtes religieuses se sont trouvés devant un écriteau annonçant que de site était un village juif, ce qui effaçait leur histoire et leur identité.

现在该村仅存建筑就是那座孤独矗立教堂,村民希望在宗教节日到该教堂祷告以维系他们与村落关系,但每次都要经过一处标明此处为犹太村落标示,这无疑是否认其历史和身份。

评价该例句:好评差评指正

À l'occasion de ces échanges, les LTTE ont accepté de remettre des dossiers scolaires à l'UNICEF et au HCR, de les aider à retrouver la trace des enfants portés absents à l'école, de libérer dans les 15 jours tout enfant localisé dans un camp d'entraînement des LTTE et de mettre dans les centres de recrutement des LTTE des écriteaux indiquant que l'âge minimal de conscription est de 17 ans.

在讨论组织同意向儿童基金会和难民专员办事处提供学籍记录,并协助寻找从学校失踪儿童正东,在两周之内送回在组织训练营中查出儿童,并在组织招募中心设立标牌,说明最小入伍年龄为17岁。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


氨乙基膦酸, 氨乙碱, 氨皂, 氨状, , 庵堂, 庵子, , 谙达, 谙练,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语综合教程3

Fais un écriteau avec son nom ou le nom de notre boîte.

做张借机牌,上面写她的或者我们公司的名字。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Je ne crois pas, Madame, répondit John Mangles. Cet écriteau indique, au contraire, qu’il voyageait seul.

“我想,的!夫人,”船长回答,“这块牌子就说明了他独自一人来的吗?”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Le serpent pointa le bout de la queue vers le petit écriteau apposé à coté de la vitre.

巨蟒甩着尾巴猛地拍了一窗上的一块小牌子。

评价该例句:好评差评指正
疫 La Peste

Mais sur quelques-unes, l'écriteau « Fermé pour cause de peste » atteste qu'elles n'ouvriront pas tout à l'heure avec les autres.

有几家门上还挂着" 疫期间停止营业" 的牌子,说明这些店家过一和别的店家一道开门营业。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Ils regardèrent autour d'eux, comme s'ils espéraient voir un écriteau qui leur indiquerait la bonne direction.

他们环顾四周,似乎指望着看到一个指示牌为他们指点方向。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Vers la fin de la restauration, ces mêmes passants purent remarquer que l’écriteau avait disparu, et que, même, les volets du premier étage étaient ouverts.

到了王朝复辟的末年,从前的那几个过路人忽然发现广告牌见了,甚至楼上的板窗也开了。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Il s’arrêtait devant les portes où pendait un écriteau annonçant soit un bel appartement, soit un riche appartement à louer, les indications sans adjectif le laissant toujours plein de dédain.

他在那些门口挂着招贴,上说有漂亮套房或者富丽套房出租的房前停来,至于那些加形容词的套房完全在他的眼

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Tantôt elle craignait de n’être pas aimée, tantôt l’affreuse idée du crime la torturait comme si le lendemain elle eût dû être exposée au pilori, sur la place publique de Verrières, avec un écriteau expliquant son adultère à la populace.

她时而担心自己没有被爱,时而犯罪的念头又折磨着她,仿佛第二天就要被拉到维里埃的广场上去示众,还要挂着一块牌子,上面写的字向老百姓说明她的通奸罪。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Sur sa cage, un écriteau indiquait : Sorcier de premier cycle.

评价该例句:好评差评指正
Topito

Un écriteau qui aurait pu marcher pour dissuader les cowboys mais on doute fort que les mecs savaient lire.

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Quatre ou cinq cheminées se dressaient sur le toit rouge et un écriteau tordu, planté près de l'entrée, portait le nom de la maison

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年3月合集

Dans le supermarché, la clientèle du samedi pousse et remplit peu à peu son caddie. Mais une fois arrivés au fond du magasin, là où sont vendue l'huile et la farine, les clients se retrouvent face à un écriteau inhabituel

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


鞍点法, 鞍钢宪法, 鞍隔, 鞍结节, 鞍具, 鞍具(业), 鞍具房(放马鞍、马具的), 鞍具商, 鞍具修造术, 鞍具业,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接