有奖纠错
| 划词

Un étranger émigrant au Canada peut relever de différentes catégories.

,有许类外国国民能够

评价该例句:好评差评指正

Nous affirmons que les émigrants sont des agents de développement.

我们坚定地认为,徙者是发展的推动者。

评价该例句:好评差评指正

Au Sri Lanka, la majorité des émigrants sont des femmes.

在斯里兰卡,数海外民是妇女。

评价该例句:好评差评指正

Les fonds que les émigrants envoient à leurs familles sont privés.

民给其家庭成员的汇款是私人汇款。

评价该例句:好评差评指正

La population jeune et instruite compte le plus grand nombre d'émigrants.

民数量最的是年轻人和受过教育的人。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, ces dernières années, le Brésil est devenu une importante source d'émigrants.

不过近年来,巴西成为输民的一个重要来源。

评价该例句:好评差评指正

C'est ainsi que les dépôts bancaires des émigrants sont rémunérés à un taux préférentiel.

譬如,民在银行存款的利率较高。

评价该例句:好评差评指正

Un grand nombre d'émigrants possèdent pourtant des compétences dont l'Iran a grand besoin.

然而,许有技能的民正是伊朗需要留下来的。

评价该例句:好评差评指正

Au total, le cas de 31 725 émigrants cubains a été analysé dans la base.

在该基地被接待的古巴民有31 725人。

评价该例句:好评差评指正

C'est le district de Stann Creek qui, proportionnellement, comptait le plus grand nombre d'émigrantes (62 %).

从比例上看,斯坦克里克区的民人数最62%。

评价该例句:好评差评指正

Les investissements directs effectués par les émigrants dans leur pays d'origine sont déjà importants dans certains pays.

民对其原籍国的外国直接投资,对一些国家而言业已非常重要。

评价该例句:好评差评指正

Nos émigrants ont souffert du racisme.

我们的民经历了种族主义。

评价该例句:好评差评指正

Les groupes d'émigrants et les diasporas sont-ils "autochtones" sur leur territoire d'origine et des "minorités" partout ailleurs ?

是否居或散居他地的群体在他们的原居地为“土著”,而在其他任何地方则为“少数群体”?

评价该例句:好评差评指正

C'est chez les moins de 30 ans que l'on retrouve le taux d'émigrants le plus élevé.

以下的人外数量最

评价该例句:好评差评指正

Les nationaux peuvent quitter leur pays en tant qu'émigrants ou y revenir en tant que migrants y revenant.

公民可以作为民迁,或作为回返徙者迁回。

评价该例句:好评差评指正

Nous étions jadis une nation d'émigrants, et notre diaspora nous a reliés aux quatre coins du monde.

我们曾经是民的国家,我们散居在国外的人把我们与世界各个角落连接起来。

评价该例句:好评差评指正

Dans les pays non membres de l'OCDE, le nombre et la proportion des émigrants très qualifiés varie beaucoup.

非经合组织国家中,高技术徙者的数量和比例差别较

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis continuent d'être le premier pays d'accueil puisque 84 % des émigrants béliziens choisissent de s'y installer.

美国仍然是接收民最的国家,据报告84%。

评价该例句:好评差评指正

L'économie fragile du pays était tributaire de l'exportation de la vanille et des envois de fonds des émigrants.

该国经济脆弱,有赖于香草的口以及侨汇。

评价该例句:好评差评指正

Il vise les émigrants en provenance de pays où sévit la pratique, et ce, dans le contexte de l'Europe.

该计划以来自实行这一习俗的国家,并在欧洲环境中这样做的民为对象。

评价该例句:好评差评指正
载更

用户正在搜索


兜鍪, 兜球运动, 兜圈的, 兜圈子, 兜售, 兜售贩, 兜头盖脸, 兜头钢帽, 兜藓, 兜销,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国历年中考dictée真题

Tous les émigrants n'étaient pas obligés de passer par Ellis Island.

并非所有移民都必须通过埃利斯岛。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Paddy O’Moore raconta son histoire. C’était celle de tous les émigrants que la misère chasse de leur pays.

奥摩尔讲述了他的历史——一部所有移民被贫困驱赶的历史。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Tout homme blanc, colon, émigrant, squatter, bushman, peut franchir les limites de ces réserves. Le noir seul n’en doit jamais sortir.

凡是,不论是移民、浪、“坐地”或伐木,都可以自进这被划定的区域,而当地黑却不准

评价该例句:好评差评指正
法国历年中考dictée真题

Le gouvernement fédéral estimait que ces émigrants auraient de quoi subvenir à leurs besoins et ne risqueraient pas d'être à la charge de l'état.

联邦政府认为,这些移民将能够养活自己,不会有成为国家负担的危险。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Ses hôtes, à ce récit de l’émigrant irlandais, répondirent par de sincères et franches félicitations. Paddy O’Moore, son histoire terminée, attendait sans doute confidences pour confidences, mais sans les provoquer.

们听了奥摩尔的自述之后,都衷心祝贺他。他说完自己的历史,无疑地,等着对方开诚相见,但是他并没有提这样的要求。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Le docteur allait passer dans la partie du navire réservée à la seconde classe, quand il se souvint qu’on avait embarqué la veille au soir un grand troupeau d’émigrants, et il descendit dans l’entrepont.

医生又过二等舱的区域,他想起了昨晚有一大群移民上了船,于是他进了下面统舱。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Parmi eux, que de bâtiments perdus corps et biens, avec leurs équipages, leur monde d’émigrants, sur ces points dangereux signalés dans les statistiques, le cap Race, l’île Saint-Paul, le détroit de Belle-Ile, l’estuaire du Saint-Laurent !

在这些船只中,有多少是和它们的船员旅客和财物一起,在统计表中标的危险地点,如拉斯角、圣一保罗岛、令海峡和圣一劳伦斯河口等处,葬身大海的!

评价该例句:好评差评指正
Français des relations internationales

Or, Trump parle du peuple, mais en fait il s’agit pas de tout le monde, il exclut les homosexuels, les réfugiés, les émigrants, les juifs, les musulmans, les Grecs peut-être, alors c’est pas le peuple.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


抖掉灰尘, 抖掉雪, 抖掉雨衣上的雪, 抖动, 抖动(火焰、亮光), 抖动的, 抖动的笔迹, 抖动信号, 抖粉袋, 抖搂,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接