有奖纠错
| 划词

L'auteur fait aussi valoir que les règlements privilégient la pêche à la ligne et que les méthodes de pêche traditionnelles (filet maillant, harpon, piège à poisson-appât, senne, épuisette, etc.) sont soumises à des restrictions.

一步辩称,这些条例首先给予钓鱼方优先权,并禁止 (刺、撒、诱笼、拖拉大等) 传统捕鱼方

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


标榜学术自由, 标本, 标本采集, 标本采集者, 标本兼治, 标本瓶, 标兵, 标称直径, 标程, 标尺,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科

C'est finalement le haut de son bec qui racle le sol vaseux. Un peu comme on le fait avec une épuisette.

最终是它的嘴的高处会刮擦到泥泞的地面。有像我们操作渔那样。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(老挝菜)

Je mets des vermicelles dans une épuisette et je les trempe dans le bouillon pendant quelques minutes.

我把粉条放在一里并把它们浸泡在肉汤中几分钟。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


标记的, 标记脉冲, 标记原子, 标记桩, 标价, 标间, 标界石, 标金, 标镜, 标距,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接