有奖纠错
| 划词

Le contexte évolutif, au contraire, doit apporter un renforcement mutuel.

相反,演变的范畴应相互加强。

评价该例句:好评差评指正

Cette politique, qui est d'envergure nationale, a un caractère évolutif et de longue durée.

项政策适用于全国范围,具有发展性和长期性。

评价该例句:好评差评指正

La réforme étant un processus évolutif, elle ne peut se faire en une seule fois.

改革是一朝一夕的事,而是一个持续的过程。

评价该例句:好评差评指正

Le Programme d'action constitue pour nous un document évolutif.

我们认为《世界领》是一份生命力件。

评价该例句:好评差评指正

Le terme « consolidation de la paix » est un terme évolutif dans le droit international.

建设和平一词是国际法范畴内一个正发展变化的用语。

评价该例句:好评差评指正

Le Mécanisme est un document évolutif qui sera revu et amélioré.

该《机制》是一份断改进的件。

评价该例句:好评差评指正

Son caractère évolutif est la meilleure garantie de son efficacité.

它的应变能力是其效力的最好保障。

评价该例句:好评差评指正

C'est un document évolutif qui a été conçu d'après les dispositions de la résolution 1540 (2004).

是一份建立在第1540(2004)号决议各项规定基础上的件。

评价该例句:好评差评指正

Cette réforme est un processus évolutif.

种改革是一个持续进程。

评价该例句:好评差评指正

Cela suppose néanmoins un processus évolutif qui devra tenir compte des nuances culturelles et des processus constitutionnels.

但是,需要经历一个演进的过程,必须照顾化差异和宪政体制的发展进程。

评价该例句:好评差评指正

Le texte évolutif, qui reflète les positions de l'ensemble des délégations, doit demeurer l'unique base de négociations.

反应了各国代表团的立场,应继续成为谈判的唯一基础。

评价该例句:好评差评指正

On a fait observer également qu'il était nécessaire d'adapter continuellement le cadre institutionnel au contexte évolutif de la mondialisation.

还有人指出,必须断地调整体制结构以迎合发展的全球化需要。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit, comme on l'a rappelé, d'un processus évolutif, et nous avons encore deux ans devant nous.

正如其他代表指出,是一个发展的进程,我们还有两年的时间。

评价该例句:好评差评指正

Cela étant, nous avons préparé - document interne et évolutif - un plan pour l'achèvement de notre mandat de base.

考虑到点,我们作为内部和发展中的件拟订了完成我们核心任务的计划。

评价该例句:好评差评指正

La mondialisation est un processus évolutif qui ouvre des possibilités, mais qui crée aussi des risques et des difficultés.

全球化是一个持续的过程,一过程提供了机会,但也含有风险和挑战。

评价该例句:好评差评指正

En premier lieu, nous devons adapter nos instruments, notamment l'instrument des sanctions, au caractère évolutif de la menace.

首先,我们必须根据一威胁变化的性质来调整我们的工具,尤其是制裁工具。

评价该例句:好评差评指正

Le caractère souple et évolutif du document permet les ajustements nécessaires et ce, en fonction du développement la situation.

件灵活且变化的性质,使它有可能根据形势的演变,对计划进必要的调整。

评价该例句:好评差评指正

Une fois mis au point, ce plan restera évolutif puisqu'il sera réexaminé et actualisé chaque année pour demeurer pertinent.

完成后的计划将作为一份“件继续存在,并每年修改更新,以保持其现实意义。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, le Conseil doit rester saisi de la question, étant donné que le changement climatique est un processus évolutif.

最后,安理会应该继续处理个问题,因为气候变化正在演变

评价该例句:好评差评指正

À la suite du débat sur ces questions, le libellé du texte évolutif a été notablement révisé et affiné.

在讨论了上述问题后,对条约的措词作出了重大的订正和改进。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


thermophone, thermopile, thermoplaste, thermoplasticité, thermoplastique, thermoplongeur, thermopolymère, thermopompe, thermopositif, thermopropulsé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego 4 (B2)

J’aurai le même salaire qu’avant, mais ils m'ont dit que ce serait évolutif.

我还是和以前一样的工资,不他们说将来是有涨幅

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Cette restauration de la biodiversité est un processus évolutif dont les résultats sont encourageants.

生物多样性的恢复是一个程,其结果鼓舞人心。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Et ça, c’est ce que l’on appellele « bricolage évolutif » .

现象被称作为修补。

评价该例句:好评差评指正
Podcast Choses à Savoir Sciences

Mais il se trouve que les impératifs de ce processus évolutif sont parfois contradictoires.

程的必要性有时是矛盾的。

评价该例句:好评差评指正
Podcast Choses à Savoir Sciences

Ces deux processus évolutif sont sans doute les plus importants que l'homme ait connu.

两个程无疑是人类已知的最重要的。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年8月合集

Perucetus colossus explique les spécialistes, nous montre qu'il est dans un cul-de-sac évolutif, sans doute sans aucun descendant.

巨鲵向专家解释,向我们表明它正处于的死胡同中可能没有任何后代。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

D'un point de vue évolutif, il s'agit d'un comportement développé comme une forme de survie, mais c'est aussi un signe de confiance.

的角度来看是一作为生存形式发展起来的行为,也是一信任的表现。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Là, pouvoir non seulement les obtenir mais aussi les avoir entre les mains, d'un point de vue évolutif, c'est extraordinaire.

在那里,不仅能够获得它们,而且能够掌握它们,从的角度来看是非凡的。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Là-dessus, la réponse logique qui pourrait nous venir comme ça, ce serait qu'on ait toujours un intérêt évolutif à ressentir cette rivalité.

对此, 我们可能得出的合乎逻辑的答案是,我们总是对感受竞争具有兴趣。

评价该例句:好评差评指正
Monde Numérique

On voit que quand on est au milieu de tout ça, on a plutôt intérêt à être assez souple, à voir un système d'information qui est évolutif.

身处其中时,我们更应保持足够的灵活性,拥有一个可的信息系统。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


thermorésistante, thermorupteur, thermos, thermoscope, thermosensible, thermosiphon, thermosoudable, thermosoudé, thermosphère, thermostabile,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接