有奖纠错
| 划词

Il sera de retour vers la fin du mois.

他将在月底左右返回。

评价该例句:好评差评指正

Sitôt qu'il sera de retour, je vous le ferai savoir.

他一回来, 就告诉您。

评价该例句:好评差评指正

Dès réception de l'e-mail, dans les 24 heures sera de retour!

一旦收到邮件,都会在24小时内回复!

评价该例句:好评差评指正

Il sera de retour demain soir.

他将在明晚回来。

评价该例句:好评差评指正

Un nombre considérable de réfugiés sont de retour en Afghanistan.

相当难民正在返回阿富汗。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque nous serons de retour chez nous, pourrons nous traduire nos paroles en actes?

们回去后能否做到言行一致?

评价该例句:好评差评指正

C'est un grand plaisir pour moi d'être de retour ici après tant d'années.

以后重返这里感到非常高兴。

评价该例句:好评差评指正

Ils étaient sortis nuitamment de chez eux, et Small devait tenir à être de retour avant le jour.

以他聪明要想到这一点并不是什么意外事,他们趁夜出动,要赶在黎明前回来。

评价该例句:好评差评指正

C'est bon d'être de retour à New York et dans cette salle du Conseil de sécurité.

回到纽约和安理会会议厅,感到很愉快。

评价该例句:好评差评指正

J'avais alors déclaré que le Libéria était de retour, avançant irréversiblement vers la paix et le développement.

当时说,利比里亚已经回头,走上了和平与发展不可逆转道路。

评价该例句:好评差评指正

L'expérience montre que ceux qui ont déjà été rapatriés, réhabilités et réintégrés sont heureux d'être de retour.

经验表明,那些已经遣返、复原和重返社会者,很高兴返回温

评价该例句:好评差评指正

Nous avons eu l'impression que ces anciens combattants étaient soulagés d'être de retour dans leur pays, au Rwanda.

这些前战斗人员给人印象是,他们重新回到卢旺达返回园感到宽慰。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les efforts pour renforcer les droits des minorités au Kosovo doivent être accompagnés de retours viables.

此外,在努力加强科索沃少数族裔权利同时,必须实现可持续返回。

评价该例句:好评差评指正

Depuis qu’ils sont de retour, ils sont sur le camion qui nous à amener, à le bricoler durant 4 jours.

他们把们带来后,回去路上车子坏了好几次,花了4天时间。

评价该例句:好评差评指正

Un autre groupe de 504 enfants timorais sont de retour au Timor-Leste alors que leurs parents sont encore en Indonésie.

另外504名儿童已经返回了东帝汶,而其父母却还在印度尼西亚。

评价该例句:好评差评指正

Cette équipe sera de retour avant la fin du mois avec, nous l'espérons, une évaluation de l'appui logistique qui sera nécessaire.

该小组将在月底回来,们希望他们届时能将需要后勤支助有一个评估。

评价该例句:好评差评指正

Tous de la société des problèmes de qualité de produit pourrait être de retour en offrant gratuitement la réparation ou un contrat!

本公司产品一切质量问题可以退合同或者给与免费维修!

评价该例句:好评差评指正

M. Mahiga (République-Unie de Tanzanie) (parle en anglais) : Je vous remercie, Monsieur le Président, d'accueillir chaleureusement ceux d'entre nous qui sont de retour.

马希格先生(坦桑尼亚联合共和国)(以英语发言):主席先生,感谢你欢迎们当中某些人重新回到这里。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, les informations en provenance des réfugiés qui sont de retour indiquent que les cas d'intimidation persistent dans les camps du Timor occidental.

可是,回返东帝汶难民提供资料表明,西帝汶营地仍然存在威胁行为。

评价该例句:好评差评指正

Près de 200 000 enfants sont de retour à l'école et ils recevront, eux et leurs familles, une assistance dans le cadre d'un programme psychosocial élargi.

近200 000名儿童返回学校,他们和他们人将得到长期心理方案援助。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


大部的书, 大部队, 大部分, 大部分的, 大部分人, 大部头, 大才小用, 大材小用, 大菜, 大菜刀,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

加拿大传奇故事

Presque tous sont de retour, maintenant… et Mathilde attend, encore et encore.

几乎所有人都了,现在… … Mathilde等待着,一直一直等着。

评价该例句:好评差评指正
中级商务法语

Elle sera de retour en fin de matinée.

她应该在差不多中午的时候吧。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

AH AHAH! ! Ça fait du bien d’être de retour !

啊啊啊! 好!

评价该例句:好评差评指正
Alix Talk 每周少儿绘本

Maria, Emile et Louis sont de retour devant leur porte.

玛丽亚,艾米丽和路易往家走,走到了家门口。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

Les moins de 25 ans sont de retour dans les salles.

25岁以下的人重新光顾电影院了。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

À neuf heures du matin, il était de retour au corral.

早上九钟,他到了畜栏。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Nous devons être de retour avant la nuit, dis-je.

“天黑之前,我们一定得返。”我说。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

A huit heures et demie, nous étions de retour à bord du Nautilus.

8半,我们到了“鹦鹉螺号”船上。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Mais je suis aussi très très contente d'être de retour ici !

但是我也很高兴到这里!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

De ce galop-là la bourgeoise sera de retour dans trois quarts d’heure.

象这样一路大跑,只要三刻钟,老板娘便了。”

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Pourquoi pleures-tu, demanda son mari, puisqu’il sera de retour avant un mois ?

“你干哭?”她的丈夫问道,“他不是一个月就会?”

评价该例句:好评差评指正
些我们没谈过的事

Anthony demanda au chauffeur de bien vouloir l'attendre, il espérait être de retour dans l’heure.

安东尼叫司机等他,说他大概一个小时后

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说中级

Mais, oui. Mais la reconstitution est très bien faite. Voilà ! Et vous serez de retour vers 21 heures.

是呀,但是重建是做得很好的。就这样啦!晚上九的时候你们会返

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Aujourd'hui, je suis arrivée à Cannes et je suis vraiment trop contente d'être de retour au Festival de Cannes.

今天我到了戛纳,我的非常高兴再次参加戛纳电影节。

评价该例句:好评差评指正
TCF听力选段训练

Le lendemain, nous avons fini le parcours et après quatre heures de voiture, nous étions de retour à la maison.

次日,我们完成了整个旅行,四个小时的车程后,我们返家里。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Enfin, les feux du bord apparurent. Leur traînée lumineuse nous guida jusqu’au Nautilus. A une heure, nous étions de retour.

最后,船只上的灯光显现了。它道长长的光线把我们一直引向了“鹦鹉螺号”船只所在的地方。1钟时,我们到了船上。

评价该例句:好评差评指正
Les petites histoires

Les mitaines, autrefois réservées aux maraîchers et aux gens qui avaient besoin de bouger leurs doigts sont de retour !

露指手套,从前是专门给菜农和需要动手指的人用的,现在也重新了。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Vous avez trouvé votre bonheur? Grâce à ces compléments, à 19 heures, elle pourra fermer boutique et être de retour pour le bain.

您玩得开心?通过这些补充活动,晚上7,她可以打烊,然后去洗澡。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Lantier était de retour. Lorilleux descendit. Un pâtissier venait d’apporter une tourte, car la blanchisseuse n’avait pas la tête à s’occuper de cuisine.

此时,朗蒂埃了,罗利欧也迈进门。热尔维丝没有心思动手做饭,只叫糕铺送了一味肉饼

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Un jour dans l’île, trois ou quatre jours pour revenir, on pouvait donc compter que, le 17, ils seraient de retour à l’île Lincoln.

在达抱岛上逗留一天,需要三四天,因此,预计在10月17日他们就可以林肯岛了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大肠虚寒, 大肠液亏, 大肠胀, 大场面影片, 大氅, 大钞, 大潮, 大潮潮差, 大吵大闹, 大车,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接