有奖纠错
| 划词

Il ne devrait pas non plus être mis en danger faute de faire preuve d'assez d'esprit d'accommodement et de patience.

该进程也不应该因为没有耐心而受危害。

评价该例句:好评差评指正

Selon ce système, une partie est présumée être en faute dès lors qu'un acte qui lui est imputable a causé un préjudice.

在这种制度下,凡造成损害原因可以归因于一方当事人作为,即推定该当事人犯有过失。

评价该例句:好评差评指正

Selon la recommandation 62, en revanche, les bénéficiaires du transfert qui ne consulteraient pas le registre pour établir l'existence d'une sûreté antérieur seraient en faute.

而另一方面,在建议62中,未查询登记处并查在先担保权受让人为过错方。

评价该例句:好评差评指正

Le représentant regrettait que la majorité des activités prévues dans le plan d'assistance technique de l'après-Doha de la CNUCED ne puisse être mise en œuvre faute de ressources.

他遗憾地注意以下事实,贸发会议后多哈技术援助计划由于缺少资源大部分仍然没有得执行。

评价该例句:好评差评指正

Il a toutefois fait observer qu'il restait beaucoup à faire étant donné que de nombreuses activités entrant dans le cadre du programme ne pouvaient être mises en œuvre faute de ressources financières.

不过,他注意,鉴于许多方案活动因缺乏资金而无法执行,仍有大工作有待去做。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, suite à de nombreuses réunions et missions et alors que des dépenses considérables ont été engagées, une partie des programmes n'ont pas pu être mis en œuvre faute de ressources - situation qui a sérieusement compromis l'efficacité de l'ensemble de programmes tout entier.

如今,大会议开了、出差任务执行了,大花了,可部分方案因资源缺乏无法加以执行__ 这是一个严重危害方案总体效能情况。

评价该例句:好评差评指正

Elle a entendu dire qu'il est difficile, voire impossible, pour une femme de critiquer un homme dans la société vanuatuane et elle demande si la chef de la délégation de l'État partie, en tant que ministre du gouvernement, critique ses collègues masculins s'ils sont en faute.

她听说在瓦努阿图社会中,妇女很难,甚至不可能批评一名男子,她询问缔约国代表团团长作为一位政府部长,如果她男同事犯了错误,她是否曾经批评过他们。

评价该例句:好评差评指正

À ce propos, la FEIM signale que dans de nombreux cas des hôpitaux publics, provinciaux et municipaux, ont refusé de pratiquer des opérations au motif que les médecins et les autorités s'y opposaient moralement ou, dans certains cas, parce que les docteurs craignaient d'être poursuivis en justice pour faute professionnelle.

在这个问题上,妇女研究调查基金会报告称,目前在省级或市级公立医院中,在很多情况下医务人员相关部门都拒绝进行此类手术,因为医生们担心他们会因此惹上法律纠纷。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


lehmification, léhnérite, lehrachite, lei, leidléite, leidyite, leifite, leighonite, leilophe, léiocome,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

7 Milliard de Voisins - 2022

Alors bien sûr il y a Adama Paris, ça Dakar, il y a Lucie Là, vous êtes en Afrique du Sud, de ma faute.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Lejeune, lek, Lekain, Lelièvre, Lélio, LEM, Lemaire, Lemaitre, Leman, lémanique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接