Cette décoration est l'œuvre de toute la classe .
这件装饰品是由全班同学做成的。
La société a mis en œuvre une administration rigoureuse.
这个公司实行严格的管理。
Il est en train de lire une œuvre moraliste .
他正在读一本论理著。
Elle réussit à allier fantaisie et rigueur dans ses œuvres.
她成功地把怪诞和严谨糅合在自己的品中。
Tout, notre amitié, notre travail, nos œuvres.
一切,我们的友谊,工,有品。
Il fait un don à une œuvre .
他向慈善机构捐献。
Il y a du déchet dans les œuvres de ce peintre.
这位画家的品中有败笔。
Ajoutez couleurs, motifs, images et œuvres d'art à votre navigateur.
用色彩、图案、图片和艺术品来装饰浏。
La Joconde est un chef-d'œuvre de Léonard de Vinci.
《娜丽莎》是达芬奇的一幅品。
Un partenariat global doit être à l'œuvre.
必须建立一种全球伙伴关系。
Cette résolution doit être pleinement mise en œuvre.
这一决议必须得到全面遵守。
Elles doivent être mises en œuvre sans délai.
必须毫不拖延地执行这些措施。
Ma délégation mettra tout en œuvre à cet effet.
我国代表团将为此目的而努力。
Les moyens électroniques mis en œuvre facilitent le contrôle.
已有电子手段可协助监测执行行动。
Indiquer les résultats des mesures déjà mises en œuvre.
请提供资料说明已经实施的措施所取得的成效。
Nous avons mis en œuvre ces décisions avec suite.
我们始终在执行这些决定。
Les propositions seraient mises en œuvre en deux phases.
这些建议将分两个阶段执行。
Le moment est venu de la mettre en œuvre.
实行这一改革的时机已到。
Ce décret est actuellement appliqué et mis en œuvre.
目前,该法令正在贯彻执行中。
Il nous reste à mettre en œuvre les accords conclus.
以后要做的事执行我们的协定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous les exposez comme des œuvres d'art.
你们把它们当做艺术品来展示。
Tout le peuple a collaboré à cette œuvre grandiose.
所有法国人都给这项宏伟工程添过砖加过瓦。
Il réalise plusieurs œuvres dont certaines sont très grandes.
他完成了好多作品,其中一些作品很伟大。
Il porte sur les œuvres littéraires qu'on a étudiées.
考我们学过的文学作品。
J'achète une œuvre d'art chaque année, d’un jeune artiste.
我每年都会从一个年轻艺术买一件艺术品。
Donc, ils... ils avaient vraiment besoin de... euh... de main-d'œuvre.
所以法国需要劳动力。
Ils mettent alors tout en œuvre pour capturer un nouveau cœlacanthe.
于是他们付诸行动抓一只新的腔棘鱼。
Et on risquerait de passer à côté d'un chef-d'œuvre.
我想可能我们会错过一部杰作。
Les gens font bien ce qu'ils veulent avec leurs œuvres.
人们可以随心所欲地处理他们的作品。
Si je comprends? Je l'ai vu à l'œuvre, le Meneaux.
我还能不懂吗 工作的时候我见过米诺。
Elle donnait les derniers coups de ciseaux et d'épingles à son œuvre.
拿起剪刀和针线对作品进行最后修改。
Et tu sais combien il y a d’œuvres au musée du Louvre ?
你知道卢浮宫有多少件艺术品吗?
Au lieu de cela, prends la décision de mettre tes plans en œuvre.
相反,做出决定并为计划付诸行动。
Ils étaient reliés magnifiquement, c’était le chef-d’œuvre du meilleur ouvrier de Londres.
书装得极漂亮,是伦敦最优秀的工人的杰作。
La version révisée du Nutri-Score devrait être mise en œuvre fin 2023.
五色营养等级标签的修订版预计将于2023年年底实施。
Heureusement, vous pourrez admirer les œuvres de l'artiste jusqu'au 17 mai.
幸运的是,在5月17日之前,您将能够欣赏这位艺术的作品。
Mérite-t-il mieux que d’être remisé au rayon des œuvres de propagande ?
它值得被放回宣传架吗?
Et sur votre droite vous pouvez admirer une œuvre d'art du seizième siècle.
在你的右边,你可以欣赏十六世纪的艺术作品。
Mais qui peut encore s'offrir de telles œuvres d'art de nos jours ?
可是现在还有谁买得起这样的艺术品?”
Oui, je reproduis avec des allumettes tous les grands chefs-d’œuvre du génie civil.
我用对火柴棍进行再利用 模仿最有才华的作品。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释