有奖纠错
| 划词

Bien entendu, l'Accord ne met pas fin à tout.

非有了和平协定就万事大吉

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, l'entrée en vigueur de l'Accord n'est pas une fin en soi.

但是,《协定》生效不意味着万事大吉了。

评价该例句:好评差评指正

Il serait moralement injustifiable de prétendre que tout va bien parce que c'est ce que l'Inde affirme.

印度说万事大吉,我们就装万事大吉,这在道德上是错误的。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, la ratification ne saurait être une fin en elle-même et doit s'accompagner de la pleine application des instruments.

但是不是批准了公约便万事大吉,还应随之充分执行相关公约。

评价该例句:好评差评指正

Ce serait une grave erreur de penser que si le Conseil d'État pour la paix et le développement disparaissait de la scène politique demain, soudain tout irait bien et tous les problèmes seraient automatiquement réglés.

缅甸国家和平与发展委员会(和发会)明天就会离场,缅甸局势即可万事大吉,一切问题自都将得到解决,那就大错特错了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不随意肌, 不随意运动, 不遂, 不碎的, 不损害, 不损坏, 不缩水的布, 不太, 不太好, 不太亮的灯,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

憨第德 Candide

Mon cher Martin, encore une fois, Pangloss avait raison, tout est bien.

丁,邦葛罗斯毕竟说得不错:万事大吉。”

评价该例句:好评差评指正
大坏狐狸故事

Tien! On n'a qu'à prendre les commandes de l'avion! C'est ça!

看呐! 我们只差掌控这架飞机就万事大吉了呢 去吧!

评价该例句:好评差评指正
三个枪手 Les Trois Mousquetaires

Heureusement, dit d’Artagnan, qu’il s’agit seulement d’aller jusqu’à après-demain soir sans encombre, car une fois à l’armée nous n’aurons plus, je l’espère, que des hommes à craindre.

“只要能顺顺当当地挨到后天晚上就万事大吉了,”达达尼昂说,“因为一入伍,我们要害怕只是男人了,我希。”

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

On pourrait penser qu'avec un billet qu'on posté, on vous laissait tranquille dans le train, mais non, on avait malgré tout droit à un contrôle. Parce qu'il fallait bien que quelqu'un vérifie si tout le monde avait bien composté aussi.

你以为只要贴上车票,就可以万事大吉,但事实并非,还是要过检查。因为会有人来检查是否每个人都验证了自己车票。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不甜的酒, 不祧之祖, 不调和, 不调和的, 不调和的色彩, 不调和的颜色, 不听话的, 不听话的孩子, 不听信谣传, 不停,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接