有奖纠错
| 划词

Bien que nos populations autochtones soient établies en Australie depuis plus de 60 000 ans, le kaléidoscope en mouvement de la vie australienne a vu de nombreux visages nouveaux devenir partie intégrante de l'Australie ces dernières années.

虽然我国各土著民族以大利亚家已有6万多年,但大利亚生活的万花筒不断变化,过去几年中有很多新面孔大利亚的一部分。

评价该例句:好评差评指正

Cette présentation kaléidoscopique est nécessaire en raison des contraintes de temps. Un texte plus détaillé sera distribué; il évoque un certain nombre d'initiatives que nous cherchons à lancer pour créer un monde digne des enfants.

由于时间限制,这种万花筒式的综述是要的,将分发一份更加详细的文本,其中逐一列举我们竭基斯坦采取的主动行动,以便创造一个适合儿童生存的世界。

评价该例句:好评差评指正

La première conférence Kaléidoscope consacrée à l'innovation dans les réseaux de prochaines générations, tenue en mai, à Genève, a cherché à établir un lien entre les universités et les activités et études menées par l'UIT sur les nouvelles technologies et les technologies émergentes.

日内瓦开展了首个“万花筒”活动“下一代网络中的创新”,求将大学与电联关于新的和正产生的技术活动和研究挂钩。

评价该例句:好评差评指正

Au cours des quatre prochaines années, nous engagerons la Grèce dans un effort visant à transformer la multitude des races, des religions et des ethnies dans la région en un instrument de solidarité et de stabilité - un kaléidoscope magnifique de coopération multiculturelle créative.

今后四年里,我们保证希腊将努把该地区的许多种族、宗教和民族改变团结与稳定的工具——一种具有创造性和多元文化间合作的美丽的万花筒

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


半翼, 半翼肋, 半翼展, 半阴半阳的, 半阴阳人, 半音, 半音标记, 半音码器, 半音性, 半音音阶,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《火影忍者》法语版精选

Comment ça, l’autre secret du Kaléidoscope Hypnotique.

写轮眼的另一?

评价该例句:好评差评指正
《火影忍者》法语版精选

Un Kaléidoscope Hypnotique du Sharingan Unique !

永恒写轮眼诞生了!

评价该例句:好评差评指正
《火影忍者》法语版精选

Tu ne possède pas les Kaléidoscope Hypnotique!

你没有写轮眼!

评价该例句:好评差评指正
《火影忍者》法语版精选

Le premier à s’être éveillé au Kaléidoscope Hypnotique du charingan !

世上第一位写轮眼之人!

评价该例句:好评差评指正
新公共法语初级

Bon, je prends ce journal et aussi Pariscope. C’est combien ?

好,我要这份报纸,还有巴黎。多少钱呢?

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Ces dispositions nouvelles du kaléidoscope sont produites par ce qu’un philosophe appellerait un changement de critère.

中的新布局产生于哲学家称作的标准所发生的变化。

评价该例句:好评差评指正
《火影忍者》法语版精选

Le premier homme à avoir dompté le Kyûbi avec cet oeil.

第一写轮眼控制了九尾的人。

评价该例句:好评差评指正
《火影忍者》法语版精选

Ils furent les premiers dans l’histoire du clan Uchiwa.

他们是宇智波历史上最先的两人。

评价该例句:好评差评指正
《火影忍者》法语版精选

Et toi aussi, tu pourra développer le Kaléidoscope Hypnotique du charingan.

你也一样,你也可以写轮眼。

评价该例句:好评差评指正
《火影忍者》法语版精选

Le premier à s'être éveillé au Kaléidoscope Hypnotique du charingan!

世上第一写轮眼的人!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Un kaléidoscope de galaxies en perpétuel mouvement.

永恒运动的星系

评价该例句:好评差评指正
不自知的喜剧演员 Les Comédiens sans le savoir

C’ette uné kaliedoscope de sept lieues de tour, s’écria Gazonal.

“这是周长七法里的哩!”加佐纳勒大叫起来。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

Sa voix de caméléon dévoile un kaléidoscope de 20 titres, dont un en arabe.

他的变色龙声音揭示了 20 首曲目的,其中包括一首阿拉伯语。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Tout ce qui était juif passa en bas, fût-ce la dame élégante, et des nationalistes obscurs montèrent prendre sa place.

凡属犹太人的一切都落到的底部,连高雅女士也不例外,而取而代之的是无名的民族主义者。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Qu’au lieu de l’affaire Dreyfus il fût survenu une guerre avec l’Allemagne, le tour du kaléidoscope se fût produit dans un autre sens.

如果发生的不是德雷福斯事件,而是对德战争,那么,会朝相反的方向转动。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Mais pareille aux kaléidoscopes qui tournent de temps en temps, la société place successivement de façon différente des éléments qu’on avait cru immuables et compose une autre figure.

然而,社会好似一,它有时转动,将曾被认为一成不变的因素连续进行新的排列,从而构成新的图景。

评价该例句:好评差评指正
岛 L’Île Mystérieuse

Là caquetait tout un monde de kakatoès bruyants, véritables prismes mobiles, qui sautaient d’une branche à l’autre. On eût dit que la lumière n’arrivait plus que décomposée à travers cette singulière ramure.

光艳夺目的美冠鹦鹉在枝头尖叫着,象转动着的似的,在树木之间往来跳跃。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


半游牧民, 半游牧生活, 半有机质的, 半元音, 半原木, 半圆, 半圆窗, 半圆锉, 半圆方位, 半圆拱,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接