有奖纠错
| 划词

Ces châtiments cruels et inhumains continuent d'être appliqués.

种野蛮不人的惩仍在实行。

评价该例句:好评差评指正

Ces méthodes ont rendu les membres des milices encore plus cruels et inhumains.

些方法使民兵变得更加残酷和不人

评价该例句:好评差评指正

Le Rapporteur spécial estime qu'il y a eu là traitement inhumain.

特别报告员认为构成不人的待遇。

评价该例句:好评差评指正

Elles prétendent qu'il s'agit d'une question de cruauté et de traitement inhumain.

它们声一个残酷和不人待遇问题。

评价该例句:好评差评指正

La situation carcérale est déplorable, inhumaine, et les conditions de détention sont précaires.

监狱状况可悲、不人,监禁条件不确定。

评价该例句:好评差评指正

Elle estime que la peine de mort est une peine cruelle et inhumaine.

欧盟认为种形式的惩既残忍又不人

评价该例句:好评差评指正

Ils tournent autour du caractère prétendument irrationnel, inhumain et barbare de ces religions.

它们宣扬所谓些宗教缺少理性、不人和野蛮。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation n'est pas seulement inhumaine et immorale. Elle est dangereuse.

种局面不仅不人和不德,且十分危险。

评价该例句:好评差评指正

L'Indonésie est déterminée à remédier immédiatement à cette situation inhumaine.

印度尼西亚决心立即消除不人的状况。

评价该例句:好评差评指正

Les mines antipersonnel sont parmi les armes les plus inhumaines jamais élaborées par l'homme.

杀伤人员地雷人类制造的最不人武器之一。

评价该例句:好评差评指正

Dans cette communication, il était exigé que cesse immédiatement cette conduite inhumaine et criminelle.

本文件要求立即停止不人的犯罪行为。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons nous débarrasser de ces armes inhumaines et destructrices.

我们必须放弃些最不人、最具破坏性的武器。

评价该例句:好评差评指正

L'expulsion avait été effectuée de manière inhumaine et inacceptable.

驱逐以一种不人和不可接受的方式进行的。

评价该例句:好评差评指正

Cet acte est inhumain et c'est pourquoi nous nous opposons fermement à de pareilles mesures.

种行径不人的,因此我们强烈反对此类措施。

评价该例句:好评差评指正

Les pendaisons publiques et d'autres formes inhumaines d'exécution continuent d'être pratiquées dans de nombreux pays.

很多国家依然实行公开绞刑和其他不人的处决方式。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement soudanais doit annuler sa décision inhumaine et inacceptable.

苏丹政府必须撤销其不人和不能接受的决定。

评价该例句:好评差评指正

La Constitution prévoit une protection contre la torture et les châtiments inhumains.

《宪法》规定保护不受酷刑和其他不人的处

评价该例句:好评差评指正

La pendaison publique et d'autres formes d'exécution inhumaines continuent à être pratiquées dans de nombreux pays.

许多国家仍然实行公开绞刑和其他不人的处决方式。

评价该例句:好评差评指正

Nous condamnons énergiquement ce meurtre inhumain et barbare d'une personne innocente.

我们强烈谴责种杀害一名无辜者的不人的残暴行径。

评价该例句:好评差评指正

Le Kenya est tout à fait déterminé à lutter contre ce dernier crime particulièrement inhumain.

肯尼亚将坚决打击偷运难民的不人犯罪活动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


scrofule, scrofuleuse, scrofuleux, scrofulide, scrofuloderme, scrofulophema, scrofulose, scrogneugneu, scrogneugneu!, scroll,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français 第四册

Elle souffre terriblement et Studiler trouve inhumain de la laisser . Vivre inutilement encore quelques jours.

她极其痛苦,斯图德雷认为让执无望地再活上天是不人道的。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Ensuite, il a repeint, il a tout redécoupé pour donner un peu cette forme qui est presque inhumaine.

然后他重绘,重新切割了所有东西,乎是不人道的。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Ne manquez pas, dit Candide, de leur représenter quelle est l’inhumanité affreuse de faire cuire des hommes, et combien cela est peu chrétien.

“千万告诉他们,吃人是多么不人道,而且不大合乎基督的道理。”

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Je resservis le verre de Walter. La pluie redoublait, il n'aurait pas été humain de le laisser repartir par ce temps et surtout dans l'état dans lequel il était.

我给沃尔特的杯子加满了酒。雨越下越大,在个时候让他离开也太不人道了,更何况他现在醉成个样子。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


scrutateur, scrutation, scruter, scrutin, scrutiner, Scud, Scudéry, scudo, scull, sculptable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接