有奖纠错
| 划词

Loin d'être un inconvénient mineur, ce problème important dure depuis trop longtemps.

一问题远非一个带来小小不便问题,而是一个长期存在大问题。

评价该例句:好评差评指正

L'Ambassadeur Yelchenko regrette le désagrément occasionné par cette annulation.

叶利欣科大使对此造成任何不便表示歉意。

评价该例句:好评差评指正

On favorise la mutation des enseignants qui travaillent dans des régions d'accès difficile.

(6) 对在一些交通不便工作教师实行竞争调动

评价该例句:好评差评指正

Elles amélioreront aussi la collecte d'informations dans les zones d'accès difficile.

将改善在交通不便搜集信息能力。

评价该例句:好评差评指正

Il faudra prendre des décisions concernant les œuvres qui ne peuvent pas être déplacées aisément.

不便移动工艺品必须要作出决定。

评价该例句:好评差评指正

Ces derniers réclamaient des dommages-intérêts pour vices de fabrication et de conception.

被告试图将诉讼转移到比利时,提出安大略法院是不便审理法院。

评价该例句:好评差评指正

Il note aussi qu'un grand nombre d'enfants vivent dans des régions inaccessibles.

委员会注意到,有不少儿童居住在过于偏远,出入不便

评价该例句:好评差评指正

Je dois aussi citer l'insuffisance des transports.

应提及交通不便问题。

评价该例句:好评差评指正

Sa présence relativement limitée dans une vaste zone au terrain accidenté a constitué un autre obstacle.

另外一个因素是,在一面积广大且交通不便刚特派团人力物力相对有限。

评价该例句:好评差评指正

La télédétection constitue le seul moyen efficace d'obtenir des données dans les secteurs inaccessibles de la région.

在本域交通不便,遥感是获取数据唯一有效手段。

评价该例句:好评差评指正

Les établissements scolaires ne doivent présenter aucun obstacle à la communication ou à l'accès des enfants à mobilité réduite.

所有学校都不得有交流上障碍以及阻碍行动不便儿童出入有形障碍。

评价该例句:好评差评指正

Les technologies spatiales ont été particulièrement utiles pour l'observation d'essaims d'insectes dans des zones désertiques reculées et inaccessibles.

天基技术对于观察偏远和交通不便沙漠昆虫群特别有帮助。

评价该例句:好评差评指正

Les infrastructures sont en ruine et une bonne partie du territoire est isolée en raison du manque d'infrastructures routières.

基础设施千疮百孔,而且由于交通不便个国家许多方与外界隔绝。

评价该例句:好评差评指正

L'UNITA a donc relativement bien réussi à contourner les sanctions, certains États ayant trouvé difficile d'interdire ces nouvelles structures.

安盟在很大程度上得以绕过裁,是因为有些国家不便取缔些新机构。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, si la réparation tarde ou cause à l'acheteur des inconvénients déraisonnables, une contravention par ailleurs essentielle demeure essentielle.

但如果修理迟延或给买方造成不合理不便,本是根本违反合同仍为根本违反合同。

评价该例句:好评差评指正

Si les gênes causées par la clôture sont réversibles, le meurtre des Israéliens par des terroristes palestiniens ne l'est pas.

栅栏造成不便之处,是可以扭转;被巴勒斯坦恐怖分子谋杀以色列人,是不能死而复生

评价该例句:好评差评指正

Cependant, le plus gros inconvénient pour les usagers semble tenir au nouveau code de la route, notamment à la limitation de vitesse.

然而,对于驾驶司机们来讲,最大不便似乎是新交规,特别是速度

评价该例句:好评差评指正

Les problèmes de délai rencontrés par les parties touchées en raison d'accords de financement tardifs ont nui parfois à la qualité des rapports.

由于供资拖延给受影响缔约方带来了时间上不便,有时也给报告质量造成不利影响。

评价该例句:好评差评指正

Pour éviter que la même question soit tranchée par des tribunaux différents, la Cour d'appel a décidé de se saisir des deux affaires).

为了避免因同一个问题由不同法院裁定所造成不便,上诉法院决定同时受理两项申请)。

评价该例句:好评差评指正

Ces personnes handicapées sont aussi nos frères et s urs et il est normal qu ils puissent accéder à l ensemble de l établissement.

其实,走动不便也是我们弟兄姐妹,我们也愿意为他们提供方便。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chéquier, cher, chéralite, cherbourg, cherche-fuites, cherche-pôles, chercher, chercher à faire, chercheur, chercheuse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego 1 (A1)

Mais il n'y a pas d'inconvénients ? François ?

但有没有什么不便呢?François?

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Monsieur Mal-élevé, mille pardons pour ce petit désagrément aux mini-cabines de pain !

粗鲁先生,请原谅我店给带来不便

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Cedric le rejoignit dans l'escalier mais, apparemment, il voulait lui parler seul à seul.

塞德里克上楼朝他跑来。塞德里克似乎有话不便当着罗恩说。

评价该例句:好评差评指正
Les voisins du 12 bis

Veuillez nous excuser pour la gêne occasionnée. »

您造成不便,还请谅解。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Je respectai ce recueillement, et je continuai de passer en revue les curiosités qui enrichissaient ce salon.

不便搅扰他沉思,继续好奇地观赏着客厅里这些丰富收藏品。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Une personne à mobilité réduite ne peut pas aller courir par exemple donc bouger plus est relatif.

比如,行动不便人无法跑步,因此多动是相

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Malheureusement le réchauffement climatique et les dérangements occasionnés par les sports de nature, restreignent toujours son domaine vital.

不幸是全球变暖自然运动造成不便,一直限制它栖息范围。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Mais tant d’inconvénients, de complications et de dangers sont allégrement supportés et presque recherchés, on est conduit à s’interroger.

但是,如此多不便,如此多复杂事情危险都被愉快地接受了,甚至是主动去找,人们要好好想一想了。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Alors pour éviter ses désagréments, une solution californienne, le skunk Lock.

所以为了避免它不便,加州解决方案,臭鼬锁。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Entre la gêne occasionnée et le coût des réparations, habitants et propriétaires sont à bout.

带来不便维修费用,居民业主都束手无策。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年8月合集

Dans votre journal, un été à deux visages pour les personnes à mobilité réduite.

日记行动不便人来说,一个有两张夏天。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Je vous demande de bien vouloir m'excuser pour ce contretemps.

造成不便,我深感抱歉。

评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

Terzo incomodo (un tiers présent qui incommode)!

Terzo incomodo(不便第三方在场)!

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Cependant, la stricte éducation du père se révéla très vite un inconvénient insurmontable.

然而,父亲严格教育很快就证明是一种无法克服不便

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Et, trop loin pour pouvoir interpeller la noce, craignant d’ailleurs le holà des sergents de ville, les deux masques regardèrent ailleurs.

距离太远,不便向婚礼行列打招呼,再说又怕警察来干涉,那两个蒙人就瞧别处去了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Je travaillais en tant qu'assistante de vie, donc c'était aider une personne avec un handicap dans sa mobilité.

- 我当时是一名生活助理,所以它正在帮助一个行动不便人。

评价该例句:好评差评指正
法语视听说III

Je suis désolé pour ce contretemps… Oui, enfin attendre pendant trente-cinq minutes debout dans le couloir !

给您带来不便,敬请谅解… … 是,终在走廊里等了三十五分钟了!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

Voir 2 petites boules de poils qui ont du mal à marcher... Ca s'emmêle un peu entre les jambes.

看到2个走路不便小毛球… … 两腿之间有点纠结。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Le wagon bar a lui été complètement repensé et une voiture dédiée aux personnes à mobilité réduite pourra accueillir 5 fauteuils roulants.

餐吧车厢进行了全重新设计,并专门设置了供行动不便人士使用车厢,可容纳5台轮椅。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

Je peux consulter en continu sans avoir l'inconvénient d'être appelée en permanence par mes collègues dans l'hôpital ou à l'extérieur.

- 我可以连续咨询,而不必担心院内或院外同事不断打电话给我带来不便

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chermès, Chermidae, Cherms, chernikite, chernovite, chernozem, chernykhite, chernyshévite, chérokine, chéromanie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接