有奖纠错
| 划词

Trois jours après, le Conseil législatif, par un vote de neuf à cinq (avec une abstention), a adopté une motion de censure à l'encontre de Kurt Tibbetts, mettant ainsi fin à ses fonctions de chef du Conseil exécutif.

三天后,立法委员会以(一弃权)赞成库尔特·蒂贝不信任案,因此不再任执行委员会领袖。

评价该例句:好评差评指正

Trois jours après, le Conseil législatif, par un vote de neuf voix contre cinq (avec une abstention), a adopté une motion de censure à l'encontre de Kurt Tibbetts, mettant ainsi fin à ses fonctions de chef du Conseil exécutif.

三天后,立法委员会以(一弃权)赞成蒂贝先生的不信任案,因此不再任执行委员会领袖。

评价该例句:好评差评指正

La censure a pour but de modifier les politiques et la procédure contestées et suppose la démission du ou des ministres qui en a (ont) fait l'objet, démission qui peut être acceptée ou refusée par le Président de la République.

提出不信任案的目的是要已经遭到反的政策或者程序进行修改,这也表示要求有关的部长辞职,共和国总统可以接受或者否决这类要求。

评价该例句:好评差评指正

Conformément à l'alinéa 11 de l'article 68, il incombe au Congrès d'autoriser l'engagement d'une procédure contre le Président de la République et le Vice-Président, les ministres d'État et les préfets des départements, selon la procédure définie à l'article 118 de la Constitution, comme cela s'est passé pour l'action en responsabilité engagée à l'encontre de Sanchez de Lozada.

根据《宪法》第68条第11款,议会可根据《共和国基本法》第18条的规定,授权审判共和国总统和副总统、国务部长以及各部门首长,这个程序在提出针Sánchez de Lozada的不信任案时曾经使用。

评价该例句:好评差评指正

L'interpellation est une procédure parlementaire qui permet, par un débat public au sein de l'une ou l'autre des chambres, d'appeler l'attention des représentants de l'exécutif et de les amener à revoir leur action dans des domaines déterminés ainsi que d'adopter une motion de censure par un vote à la majorité absolue des membres présents (art. 70, premier paragraphe).

质问是议会工作的一项内容,也即在议会公开辩论过程中,可以要求政府官员到会,以便纠正们有关一些具体事项的行为,还可通过绝大多数到会议员的投有关政府官员提出不信任案(第70条,第1款)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


zoologiquement, zoologiste, zoologue, zoom, zoomanie, zoomarinate, zoomer, zooming, zoomorphe, zoomorphe et zoomorphique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接