Cette déclaration de non-comparution ne suspend pas la procédure mais empêche le jugement.
宣布被告不庭的做法并不使审判暂停,防止做出判决。
Cela étant, il énumère également des facteurs qui échappent au contrôle du Tribunal et qui peuvent avoir une incidence sur sa stratégie d'achèvement des travaux, tels que le mauvais état de santé d'un accusé ou d'un des conseils de la défense, la mise à disposition de témoins, la capacité à garder le personnel qualifié et, facteur le plus important, la coopération des États dans l'arrestation des présumés coupables toujours en fuite.
然而,它也列举了一些超出国际刑院控制范围而又可能影响它完成工作战略的因素,例如:被告和辩护律师生病、证人不庭、否能留住合格的工作人员以及最重要的国家在逮捕其余在逃犯方面提供的合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。