有奖纠错
| 划词

Elle est la conséquence d'une culture désordonnée sur les pentes.

这是不加开垦山坡造成的果。

评价该例句:好评差评指正

Les règles et règlements universels doivent être appliqués sans discrimination.

普遍的规则规定必须不加执行。

评价该例句:好评差评指正

On remarquera toutefois que, jusqu'à présent, ces termes ont été utilisés indistinctement dans les textes pertinents.

但是,迄今,有关的文献似乎都不加使用“侵略战争”“侵略”。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes pleinement conscients des souffrances humaines et des ravages causés par l'emploi irresponsable et aveugle des mines.

土耳其充分认识到不负责任不加使用地雷造成的的痛员伤亡。

评价该例句:好评差评指正

Aussi l'UNICEF avait-il pour politique d'aider les orphelins sans opérer la moindre distinction, en donnant la priorité aux plus nécessiteux.

因此,儿童基金会采用的战略是不加对待所有孤儿,最需要的孤儿首先得到护理。

评价该例句:好评差评指正

Nous partageons donc les vives inquiétudes de la communauté internationale face aux conséquences mortelles de l'emploi aveugle des mines terrestres.

因此,我们与国际社会一样,对不加使用地雷造成的伤亡果感到严重关注。

评价该例句:好评差评指正

Les soins de santé sont également fournis gratuitement dans les hôpitaux aussi bien pour les hommes que pour les femmes.

医院还不加免费提供保健。

评价该例句:好评差评指正

Le gouvernement accorde une importance particulière à la reconnaissance, sans discrimination, des droits fondamentaux des femmes autochtones et des femmes d'ascendance africaine.

政府特别强调了不加承认土著妇女裔妇女的重要性。

评价该例句:好评差评指正

La Turquie est tout à fait consciente des souffrances et des pertes humaines résultant de l'utilisation irresponsable et aveugle des mines antipersonnel.

土耳其完全了解不负责任不加使用杀伤员地雷造成的类痛伤亡。

评价该例句:好评差评指正

Il affecte sans discrimination tous les peuples et tous les pays, qu'ils soient développés ou développement, riches ou pauvres, grands ou petits.

不加影响到所有民族国家,无论是发展中国家还是发达国家、穷国还是富国、大国还是小国。

评价该例句:好评差评指正

Israël souhaite réaffirmer son attachement à l'objectif de réduction des souffrances humaines causées par l'utilisation irresponsable et sans discrimination de certaines armes classiques.

以色列要重申,它决心致力于减轻因不负责任不加使用特定常规武器而为们带来的痛

评价该例句:好评差评指正

La consolidation d'une autorité ferme et transparente dépend d'une approche tout aussi ferme à l'égard de tous les groupes armés illégaux, sans aucune distinction.

一个坚定透明的政权的巩固取决于不加对所有非法武装团体采取同样坚定的方法。

评价该例句:好评差评指正

Un certain nombre d'informations reçues par la Rapporteure spéciale pendant la période à l'examen révèlent une tendance inquiétante à l'usage d'une force aveugle et excessive.

在本报告所述期间,特别报告员收到了很多报告,其中反映过多、不加使用武力这一令担忧的趋势。

评价该例句:好评差评指正

Le fait d'associer le secteur des services financiers avec le blanchiment d'argent sans distinguer entre les deux constitue une grave injustice envers toute activité économique licite.

不加把金融服务同洗钱混为一谈,是对一种正当的经济活动的严重不公。

评价该例句:好评差评指正

EXPRIME sa vive inquiétude face aux conséquences de l'utilisation aveugle des mines y compris les mines antipersonnel pour la sécurité et le développement économique des populations civiles.

表示深切关注不加使用包括杀伤员地雷在内的地雷,对平民的安全及其经济发展造成的果。

评价该例句:好评差评指正

Des membres des forces d'occupation semblent avoir recouru sans discernement et de manière excessive à la force dans des cas où aucune menace immédiate ne pesait sur leur vie.

在对其生命没有直接威胁的情况,占领军似乎是不加使用了过度的武力。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, l'orthodoxie dominante exclut aveuglément la possibilité que l'État joue un rôle plus dynamique en stimulant un processus d'accumulation de capital et de croissance animé par le secteur privé.

因此,当前的正统政策不加排除了国家在促进私营部门主导的资本积累增长过程方面发挥更积极作用的可能性。

评价该例句:好评差评指正

Cette garantie doit s'appliquer sans discrimination, et les droits des États non dotés d'armes nucléaires à l'égard des utilisations pacifiques de l'énergie nucléaire et des techniques afférentes doivent être sauvegardé.

必须不加遵守这些保证,必须维护无核武器国家平利用核能技术的权利。

评价该例句:好评差评指正

Cette exigence se limite toutefois aux faits particuliers de l'espèce Nottebohm; il ne s'agit pas d'un principe général du droit international, applicable sans distinction à tous les cas de protection diplomatique.

但是,此种要求可仅限于诺特博姆案;不应视为可以不加适用于任何一个外交保护情形的国际法普遍原则。

评价该例句:好评差评指正

Le recours à des politiques budgétaires anticycliques lors d'un ralentissement est aussi largement entravé par le fait que les marchés financiers et les institutions financières internationales condamnent systématiquement les déficits budgétaires.

在经济低迷期,金融市场国际金融机构不加反对财政赤字,使反周期财政政策的使用极大受限。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


表现狂, 表现力, 表现力弱的画, 表现某战役的画, 表现派, 表现派的, 表现癖, 表现时代的画, 表现手法, 表现未来的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Parlez-vous FRENCH ?

Ces deux verbes sont souvent employés indifféremment en français alors qu'il existe une règle pour les utiliser.

这两个动词在法语中经常被使用,但实存在使用规则。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

S.Perez: E.Macron l'a répété: l'objectif premier est la libération de tous les otages sans distinction.

- S.Perez:E.Macron 重复了一遍:主要目标是释放所有人质。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 三部

Ah ! ça ira ! ça ira ! ça ira ! Les buonapartist’ à la lanterne ! Les chansons sont comme la guillotine ; elles coupent indifféremment, aujourd’hui cette tête-ci, demain celle-là. Ce n’est qu’une variante.

会好的!会好的!会好的呵!布宛纳巴分子被挂在街灯柱子上。歌曲就好象是断头台,今天砍这个人的头,明天又砍那个人的头。那只是一种对象的改变而已。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021年合集

On voit que les pays n’ont pas tous la même doctrine en matière de rapatriement : il y a les pays qui ont accepté le retour de tous leurs ressortissants sans distinction et d’autres qui ont une ligne plus stricte.

看到,并非所有国家对遣返都有同样的理论:有些国家接受所有国民的回返,有些国家则有更严格的界限。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


表邪, 表邪内陷, 表兄, 表兄弟, 表兄弟的配偶, 表雄酮, 表虚, 表压, 表演, 表演(舞蹈),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接