有奖纠错
| 划词

Moins on bouge,plus on a froid.

,就越感到冷。

评价该例句:好评差评指正

Il se met en colère à tout propos.

就发怒。

评价该例句:好评差评指正

Ils demeuraient immobiles sans ouvrir la bouche.

他们还是开口。

评价该例句:好评差评指正

Je ne peux pas soulever cette caisse.

我抬这只箱子。

评价该例句:好评差评指正

Ses membres se raidissent par l'effet de l'immobilité.

他因而四肢发僵了。

评价该例句:好评差评指正

Ce bateau reste immobile sur le lac.

这艘船在湖面上保持

评价该例句:好评差评指正

Ruby ne parle pas, pas en colère, ne bouge pas.

鲁比说话,生气,

评价该例句:好评差评指正

Il lui est impossible de rester en repos.

要他呆着是很难的。

评价该例句:好评差评指正

Et je restais, ainsi qu'une femme à genoux...

我静止侍女的跪膝。

评价该例句:好评差评指正

Ne restez pas planté là à me regarder.

要一地站在那儿看着我。

评价该例句:好评差评指正

Sa propriété vaut dans les neuf millions de francs.

他的产约值九百万法郎。

评价该例句:好评差评指正

On nous a servi de la semelle .

服务生给我们上的是咬的肉。

评价该例句:好评差评指正

La pluie se redresse aussitôt sous forme de plante immobile.

雨会立即以巍然之植物的形式重新昂起。

评价该例句:好评差评指正

Il est inébranlable face aux difficultés et menaces.

〈转义〉他面困难与威胁毫

评价该例句:好评差评指正

Les travaux de réparation et de réfection des immeubles et installations à caractère immobilier.

具有产性质的房屋和设施进行修缮。

评价该例句:好评差评指正

Ce mot n'inclut pas les biens immobiliers, alors que les biens immobiliers incluent les bâtiments.

货物包括产,但产将包括楼房。

评价该例句:好评差评指正

Son accident le condamne à de longs mois d'immobilité au lit.

一场意外事故迫使他一连好几个月卧床

评价该例句:好评差评指正

Dix minutes. Mais ça m'a coupé les jambes !

“十分钟。过已经把我累得走了!”

评价该例句:好评差评指正

Les feuillages immobiles se découpaient nettement sur le fond bleu du ciel.

在蓝天的背景上清晰地映衬出静止的枝叶。

评价该例句:好评差评指正

Sa voiture est restée en carafe.

他的车开了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 杈杆儿, 杈子, , , 插班, 插播, 插播节目, 插不上嘴, 插册,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

物世界

Les cartes de crédit et l'argent laissent les babouins de marbre.

狒狒信用卡和现金。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Mais j’étais assis et je ne bougeais pas.

但是还是坐着

评价该例句:好评差评指正
《悲惨世界》音乐剧 巴黎复排版

Si elle était pas malade si souvent.

可她就生病。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册(下)

Restez un instant immobile, puis posez le pied par terre.

保持把脚放下。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Ah, eh bien ça ne bouge plus, ça a bien reposé.

了,静置得错。

评价该例句:好评差评指正
《悲惨世界》音乐剧 巴黎复排版

J'ai si mal au ventre, que j'arrive à peine à marcher.

肚子疼到走路。

评价该例句:好评差评指正
Dans la maison bleue

Ils ont très peur et ils restent immobiles.

他们很害怕,一

评价该例句:好评差评指正
envol趣味有声频道

Je ne bougerai pas d'un pouce, car je suis une pierre.

是一颗岿,石头。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册(下)

Oui, si le buffet de ma grand-mère reste à sa place.

如果你奶奶柜子话就行。

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Ne bougez pas, s'il vous plaît. Je vais commencer par un fusain.

请保持先用炭笔画一下。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

L’épouse se tient figée et garde près d’elle la fille aînée.

妻子站着,看着她旁边长女。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Avance ! Mais mes joueurs ne bougent pas !

向前走! 但球员!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il resta cloué à sa place par le saisissement et la stupeur.

他惊呆了,只好待在原处

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Il n'y a quasiment rien qui bouge.

几乎

评价该例句:好评差评指正
奇趣美术馆

Mais papa j'en peux plus pas bouger.

爸爸,了待着了。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Le problème, c'est qu'un ipod, c'est pas une valeur immobilière comme une maison.

问题是ipod像房子那样是产。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Fantine était toujours immobile et paraissait attentive à des idées qu’elle avait.

芳汀始终,似乎在细想她心事。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Le capitaine Nemo, inébranlable sous les rafales, avait pris place sur la plate-forme.

尼摩船长站在平台上,迎风傲

评价该例句:好评差评指正
说法语你来听

Ils repliaient leurs ailes et se tenaient aussi immobiles que moi.

他们折起翅膀并且像一样一

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Il demeura un instant immobile. Il ne cria pas.

刹那间他一了。他没有叫喊。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


插队, 插杠子, 插关儿, 插管, 插管(法), 插管器, 插花, 插花地, 插花瓶, 插花艺术,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接