有奖纠错
| 划词

Or, la gestion des ressources en eau entre les différents projets n'est pas coordonnée.

然而,运营商之间的竞争导致不同(建设)项目之间对水资源的管理

评价该例句:好评差评指正

Il s'agirait notamment de renégocier ou, en dernier ressort, de dénoncer les accords incompatibles.

包括重新谈判或――为最后的手段――终止一致的条约。

评价该例句:好评差评指正

Le système existant est obsolète, dysfonctionnel et inconsistant.

现有的系统不合时宜、运不良且一致。

评价该例句:好评差评指正

Certains donateurs n'ont pas pu faire d'annonce de contributions en raison d'incompatibilité des exercices budgétaires.

一些捐助国由于财政年度时间,无法认捐。

评价该例句:好评差评指正

Il peut être fait état d'autres motifs, tels que la présence d'actifs, dans certains pays”).

一些法域则采用存在资等其他理由”之间存在某种

评价该例句:好评差评指正

Leurs services sont mal coordonnés, ce qui réduit leur efficacité.

些机构之间,致使效力减少。

评价该例句:好评差评指正

De fait, la coordination au niveau du terrain manque de cohérence.

外地一级的一致的。

评价该例句:好评差评指正

Le vert jure avec le bleu.

绿色和蓝色

评价该例句:好评差评指正

GanSe soudain de terre a YingRu sinueuses rembourrer bulbes, certains ne sont pas coordonnées, certains solitude.

干涩的大地突然映入了洁白的絮朵,总有些,有些寂寞。

评价该例句:好评差评指正

Ta stature est hors de proportion.

你的身材比例

评价该例句:好评差评指正

Nous devons préciser le type de coordination que nous voulons et que nous ne voulons pas.

我们需要具体地明确我们希望哪种以及需要哪种

评价该例句:好评差评指正

Une telle approche permettra alors de mieux cibler, orienter et coordonner l'appui de la communauté internationale.

种办法将使之能更好地确定目标,明确方向,并的是十分的任务的国际社会对些努力的支助。

评价该例句:好评差评指正

Mais cela va probablement susciter plus de difficultés et un manque d'harmonie au sein du Conseil.

然而,很可能为安理会带来更大的复杂性和

评价该例句:好评差评指正

Ce tableau manque d'ensemble.

幅画

评价该例句:好评差评指正

Ce roman manque d'unité.

部小说写得

评价该例句:好评差评指正

Cependant, l'Union européenne estime que la coordination humanitaire ne devrait pas se limiter aux seuls acteurs humanitaires.

但是,欧盟认为,人道主义应该仅仅局限于人道主义活动的行为者。

评价该例句:好评差评指正

Certains organismes non gouvernementaux ne sont pas disposés à coopérer avec d'autres ou n'en voient pas la nécessité.

有些非政府行为者愿意承认或了解的必要性。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, ces efforts pourraient en même temps aboutir à aggraver l'incohérence de l'ensemble d'AII d'un pays (voir plus haut).

些努力可能同时导致总的国际投资定网络的更加一致(见上文)。

评价该例句:好评差评指正

La pollution ne connaissant pas de frontières, elle ne pourra être vaincue sans une action coordonnée au niveau mondial.

污染问题超越国界,采取一致的全球行动就不能得到圆满的解决。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité craint que cela n'entraîne non seulement un manque de coordination, mais aussi une certaine incohérence de l'action gouvernementale.

委员会担忧的是,不仅可能导致政府行动的,而且会导致行动一致。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


谛听, , 蒂巴酚, 蒂巴因, 蒂尔戈夫阶, 蒂夹, 蒂罗尔的(Tyrol), 蒂罗尔人, 蒂罗尔山歌调, 蒂罗尔统,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français 第三册

Discordance donc entre les deux sexes dès avant le mariage.

两性婚前就产生了协调

评价该例句:好评差评指正
《王子公主》电影节选

Un peu fort, on est plus en proportion!

身材有点协调

评价该例句:好评差评指正
黑 Le rouge et le noir 第二部

Il ne s’accorde avec le son d’aucun instrument.

它和任何一种乐器声音都协调

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Harry remarqua que ses mouvements semblaient moins harmonieux lorsqu'il était au sol.

哈利注意到,一旦落到地面上,动作看上去就那么协调了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

En s'avançant vers elle, Harry eut soudain l'impression que ses pieds étaient trop grands pour son corps.

哈利像太大了,变得身体协调起来。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Il n'y a rien qui... Le plafond, le sol, le parquet, qui ne sait même pas ce qu'il fait là.

没有任何… … 天花板,地板,木地板,感觉都协调

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Mais bien trop souvent, cette incongruité administrative est beaucoup plus dure à vivre.

但很多时候,这种政上协调性更难忍受。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年10月合集

Et ainsi dans les horreurs du monde, nous lisons du sport est ce incongru?

因此,在世界恐怖之中,我们读到了有关体育内容,这是否协调

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Bon ! remarquait Cottard, sur un ton aimable qui n'allait pas avec son affirmation, nous allons tous devenir fous, c'est sûr.

" !" 柯塔尔下面协调讨人喜欢口吻指出," 我们谁都得变成疯子,我敢肯定。"

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

La question parait incongrue en France.

这个问题在法国似乎很协调

评价该例句:好评差评指正
Le vrai ou faux et le choix de franceinfo

Et enfin sur la motricité, il n'a pas des mouvements toujours très coordonnés de ses quatre membres.

最后,在运动技能方面,四个肢体运动并总是非常协调

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Il y a vraiment un décalage entre comment les États-Unis ont fait face au virus, et les opinions, les sondages pour Trump.

美国应对冠状病毒措施,人民对于特朗普意见、民意调查,这两者之间非常协调

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Il y avait une armoire, une table, deux chaises de vieux noyer, dont le ton fumeux tachait durement les murs, peints en jaune clair.

屋子里有一个衣橱,一张桌子和两把老 核桃木椅子。这些深色家具和浅黄色墙壁显得格外协调

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Après, j'avoue que l'articulation entre cette assiette et cette sauce façon bain-moussant, c'est là où, à mon avis, il y a une petite dissonance.

不过,我得承认,在主菜盘和这类似泡沫浴酱汁之间,有一点协调感。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Elle se retourna pour regarder une grande horloge posée de travers sur une pile de draps dans le panier de linge sale, au bout de la table.

她扭头去看那个大钟,那大钟放在桌边洗衣篮里一大堆床单上,显得很协调

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年12月合集

Pour l'instant, cette question se heurte à un double tabou : " nous ne coordonnons pas nos activités avec les Iraniens" dit-on à Washington...

目前,这个问题遇到了双重禁忌:" 我们伊朗人协调我们活动" ,们在华盛顿说。

评价该例句:好评差评指正
Happy Work

En fait, cette personne, c'est une évidence qu'elle doit travailler avec nous, car ça matchera parfaitement, il n'y aura pas comme un cheveu sur la soupe.

事实上, 这个人显然应该我们共事,因为各方面都完美契合, 不会有任何协调之处。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Une chose seulement : à l'entrée du village, l'infirmière déléguée m'a parlé. Elle avait une voix singulière qui n'allait pas avec son visage, une voix mélodieuse et tremblante.

除了一件事,那就是在村口,护士代表跟我说了话。她声音很怪,面孔协调,那是一种抑扬、颤抖声音。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2017年合集

C’était un être qui voyait le monde avec les lunettes du comique. Il repérait les incongruités, le ridicule et puis il adorait la parodie, la satire, l’humour noir.

是一个漫画眼镜看世界人。发现了协调,荒谬,然后喜欢模仿,讽刺,黑色幽默。

评价该例句:好评差评指正
Français des relations internationales

Il y a une diversité, mais cette diversité ne nous empêche pas de coordonner, de dialoguer, de voir comment on peut trouver un espace commun pour travailler ensemble.

有多样性,但这种多样性并妨碍我们进协调妨碍对话,也妨碍我们思考如何能够找到一个共同合作空间。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


缔合离子, 缔合能, 缔合性, 缔合子, 缔交, 缔结, 缔结和约, 缔结良缘, 缔结盟约, 缔结条约,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接