1.Ses idées innombrables enrichissent les discussions qui ont lieu dans l'instance du désarmement.
1.他们不受思想丰富了裁军论坛中
讨论。
17.Si le Groupe de travail optait pour l'une des variantes, ce choix pourrait alors nuire aux pratiques en question, les parties risquant de croire, à tort, qu'elles n'étaient pas liées lorsqu'en fait elles l'étaient et inversement.
17.据说如果工作组选择其中一个备选案文,那么这种选择能会损害现有
不同惯例,结果会产生误导,使得实际上受
当事方认为他们不受
,或者实际上不受
当事方认为他们受
。
18.Il nous a demandé d'arrêter de considérer la mondialisation simplement comme la liberté totale du commerce des biens et services et la mobilité illimitée des capitaux, pour y voir plutôt l'interaction constante des forces et des qualités de chaque société.
18.他叫我们不要把全球化当作为自由、不受
货物和服务贸易以及自由
不受限制
资本流动,而是要我们把它当作是每一个社会
力量和优点
不断互动。
19.Il nous a demandé d'arrêter de considérer la mondialisation simplement comme la liberté totale du commerce des biens et services et la mobilité illimitée des capitaux, pour y voir plutôt l'interaction constante des forces et des qualités de chaque société.
19.他叫我们不要把全球化当作为自由、不受
货物和服务贸易以及自由
不受限制
资本流动,而是要我们把它当作是每一个社会
力量和优点
不断互动。
20.À cet égard, je voudrais rappeler aux parties qu'elles ont l'obligation, dans le cadre de l'Accord de cessation des hostilités, de ne pas entraver l'accès direct des avions et la liberté de circulation dans toute la zone d'opérations de la MINUEE.
20.在这方面,我要提醒各当事方注意它们根据《停止敌对行动协定》所负有义务,尤其是在埃厄特派团整个行动地区给予不受
直航和行动自由。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
7.Cette flambée de violence est due à un cocktail explosif connu, fait d'exaspération accumulée, du militantisme radical d'une nouvelle génération palestinienne, d'une colonisation sans entraves, et de politiciens israéliens au discours incendiaire.
这次暴力爆发是由于累积
愤怒、巴勒斯坦新一代
激进好斗、不受约
殖民统治以及煽动性
以色列政客组成
一种已知
爆炸性混
物造成
。机翻