有奖纠错
| 划词

Cela aurait été impensable il y a encore quelques années.

这在几年前是想象的。

评价该例句:好评差评指正

Les pratiques israéliennes contre la population palestinienne sont inimaginables et dépassent toutes les bornes.

以色列对巴勒斯坦人民采取的行径是想象的,超越了一切限度。

评价该例句:好评差评指正

On ne saurait véritablement envisager de dialogue entre deux entités similaires.

两个体之间的对话际是想象的。

评价该例句:好评差评指正

Mais le tsunami est d'un tout autre ordre de l'inimaginable.

但是,海啸是“全新的一种想象”。

评价该例句:好评差评指正

Elle ne peut se concevoir sans une lutte résolue contre le terrorisme.

如果坚定地打击恐怖主义,安全局面甚至是想象的。

评价该例句:好评差评指正

Cela n'est pas supposable.

这是想象的。

评价该例句:好评差评指正

Si cet environnement de sécurité nécessaire n'est pas facile à réaliser, il n'est pas non plus irréalisable.

现必要的安全环境会容易,但并非想象

评价该例句:好评差评指正

Il est inconcevable aujourd'hui de mettre en œuvre les quelque 300 résolutions qui sont adoptées chaque année.

目前,执行每年通过的将近300项议是想象的。

评价该例句:好评差评指正

Il est tout à fait possible que des provocateurs attendent que l'ONU retire ses soldats et ses policiers.

以下情况当然想象的:那些制造麻烦的人将隐蔽起来,等到联合国撤出其军事和警察人员。

评价该例句:好评差评指正

On ne peut concevoir de mer Méditerranée sans la Libye, ni de côte sud méditerranéenne sans la Libye.

没有利比亚的地中海是想象的,没有利比亚的地中海南部海岸也是想象的。

评价该例句:好评差评指正

On ne peut imaginer d'imposer une question particulière pour servir ses propres intérêts sans tenir compte des besoins des autres.

为了满足自己的利虑他人的需要,仅可以将某一问题强加于人,这是想象的。

评价该例句:好评差评指正

La sécurité sans le développement durable est inconcevable; et il ne peut y avoir de développement durable sans paix durable.

想象在没有可持续发展的情况下现安全;没有可持续的和平,也可能有可持续发展。

评价该例句:好评差评指正

On ne peut imaginer un programme de travail qui ne serait pas conforme aux engagements reconnus pris par les États membres.

任何工作计划,如偏离会员国作出的公认的承诺,是想象的。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, il serait sans doute impensable de chercher à régler aucune des questions mondiales sans la participation et les contributions de la société civile.

今天,如果没有民间社会的参与和贡献,要解任何全球问题也许是想象的。

评价该例句:好评差评指正

La cruauté de cet événement particulier et d'autres de même nature qui sont survenus sur le territoire de l'ex-Yougoslavie dépasse les limites de la compréhension humaine.

前南斯拉夫境内发生的这一事件以及类的其他事件的残酷程度是人类想象的。

评价该例句:好评差评指正

Il y a près d'un an, dans le cadre du même débat, j'ai évoqué l'indignation impuissante ressentie face aux atrocités inimaginables si communes à notre époque.

几乎在整整一年之前的在这场辩论中,我曾谈到,想象的暴行已经成为我们时代一个常见的现象,我们对此感到愤怒,但却无能为力。

评价该例句:好评差评指正

De fait, il semble inconcevable qu'ABB Lummus ait pu souscrire à ces contrats suivant une contreformule que celle consistant à se faire rembourser périodiquement pour ses services.

,看来想象,除了在时常就其服务得到偿付这一基础上以外,ABB Lummus会在任何其他基础上同意其中任何合同。

评价该例句:好评差评指正

Cela aurait été inimaginable aux Etats-Unis qu’un président, tel que François Mitterrand, ne rende pas public, alors qu’il le savait, le fait qu’il soit fatalement malade d’un cancer.

在美国,一个像法国前总统弗朗斯瓦·密特朗那样公开活动的领导人简直是想象的,公众会直接对他宣判“下课”。

评价该例句:好评差评指正

Mais la possibilité même d'un événement aussi impensable est une raison suffisante pour examiner sérieusement des moyens de prévenir cet avenir qu'aucun d'entre nous ne sera capable de gérer.

但即使仅仅可能发生这种想象的事件,也是认真设法防止一个我们将无人能够处理的未来的充分理由。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, cela ne défie pas l'imagination, et il ressort clairement du TNP que tous les États parties à cet instrument sont attachés à la réalisation de cet objectif ultime.

但这样一种环境想象的,而且《扩散条约》表明所有缔约国都承诺要现这一最终目标。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


棒须螨科, 棒栅校准, 棒针, 棒状杆菌病, 棒状杆菌科, 棒状杆菌属, 棒状苛性碱, 棒状硫磺, 棒状千枚岩, 棒状氢氧化钾,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统新祝词集锦

C'était impensable il y a encore quelques mois.

这在几个月前是不可想象的。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Impossible de faire sans pain, on en mange tous les jours.

没有面包是不可想象的,我们每天都吃面包。

评价该例句:好评差评指正
Qui file Cécile ?

Sylviane imagine des histoires incroyables, Aïcha plaisante Valérie essaie de les calmer et de raisonner.

西尔维安娜想象不可思议的故事,爱莎在开玩笑,瓦莱丽尽量让她们安静试图进行思考。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Sauf qu'en solo intégral, c'est évidemment inenvisageable.

但是对于徒手攀岩来说,这是不可想象的。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Trahir la race humaine dans son ensemble leur était inconcevable.

人类作为一个整体来背叛,在们看来是不可想象的。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

C’était impensable dans les années 30.

这在三不可想象的。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Même à l'échelle de l'univers, une distance de quatre années-lumière reste incroyablement lointaine pour une petite vie fragile.

即使在宇宙尺度上是近在咫尺的四光,对脆弱的生命来说也是不可想象的遥远。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

En 1946, il déclare dans un discours « Il est impensable que je me taise à ce sujet » .

1946在一次演讲中宣称“我对这个问题保持沉默是不可想象的”。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

D'abord, il aurait été alors impensable à cette époque qu'un général prenne la place d'un souverain pour diriger une armée.

首先,在那个时,一个军取君主领导军队是不可想象的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229月合集

Pour cette jeune start-up du secteur, payer les criminels est inconcevable.

对于这个行业轻的初创公司来说,付钱给犯罪分子是不可想象的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20227月合集

Une attaque comme celle d'hier, c'est impensable dans un pays aussi sûr que le Japon.

- 像昨天这样的袭击,在像日本这样安全的国家是不可想象的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20221月合集

Pour eux, c'est inenvisageable. - Les cours augmentent.

们来说,这是不可想象的。- 价格正在上涨。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20225月合集

Cannes sans sa Palme d'or, impensable aujourd'hui.

没有金棕榈奖的戛纳电影节,在今天是不可想象的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20225月合集

Taxer les grands groupes pétroliers, jusqu'ici, c'était inenvisageable pour B.Johnson?

迄今为止,对 B. Johnson 来说,对大型石油集团征税是不可想象的吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 202212月合集

Mais vous savez, Noël en Savoie sans un plateau de fromages, c'est impensable.

但是您知道,在萨瓦省过圣诞节没有奶酪拼盘是不可想象的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20222月合集

En haut, on a 4 barbelés. C'est inimaginable.

在顶部,有4个带刺的铁丝网。这是不可想象的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20223月合集

Ne pas choisir, impensable pour d'autres dans le contexte actuel.

- 不要选择,在当前情况下对其人来说是不可想象的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20233月合集

Impensable, pour les opposants à la réforme.

对于改革的反对者来说,这是不可想象的。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20181月合集

Ce changement n'est pas " envisageable" a déclaré la ministre.

部长说,这种变化是" 不可想象的" 。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202312月合集

Un devis de 8500 euros, c'est complètement inacceptable et impensable.

8500欧元的报价是完全无法接受和不可想象的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


傍晚, 傍晚时, 傍午, 傍依, , 谤毁, 谤书, 谤文, 谤言, 谤议,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接