有奖纠错
| 划词

Le manque de moyens financiers ne devrait pas être un obstacle insurmontable.

资源缺乏不不可逾越障碍

评价该例句:好评差评指正

Ces difficultés ne devraient pas constituer un obstacle insurmontable à la poursuite du processus de paix.

然而,我们认为,这些困难不成为平进程中不可逾越障碍

评价该例句:好评差评指正

Les habitants eux-mêmes peuvent se rencontrer, se rendre visite, travailler en commun par-delà une ligne de démarcation naguère infranchissable.

人民自己可以相互见面走动,跨过以前曾经是不可逾越障碍而共同做出努力。

评价该例句:好评差评指正

Les Israéliens savent fort bien que ces colonies ne peuvent rester, puisqu'elles présentent un obstacle insurmontable à la paix dans la région.

以色列非常清楚地知道,那些定居点无法存在下去,因为它们是实现该地区不可逾越障碍

评价该例句:好评差评指正

Une solution doit également être trouvée au problème de la dette extérieure qui continue à constituer, pour de nombreux États, un obstacle insurmontable au développement durable.

对外问题当找到一个解决办法,这个问题给许多国家可持发展带来了不可逾越障碍

评价该例句:好评差评指正

Certains accusent les services de sécurité et le pouvoir syrien d'avoir fait assassiner M. Hariri parce qu'il était devenu un obstacle insurmontable à leur influence au Liban.

有人指控叙利亚保安部门领导人暗杀哈里里先生,因为哈里里先生成为他们在黎巴嫩施加影响不可逾越障碍

评价该例句:好评差评指正

L'effort visant à élaborer des modèles techniques adaptés aux besoins des pays se heurtera irrémédiablement à l'obstacle insurmontable que l'économiste Joseph Stiglitz a nommé « information imparfaite ».

设计国需要技术模式努力,必将遭遇经济学家约瑟夫·施蒂格利茨称之为“信息不全”不可逾越障碍

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, selon la requérante, il s'impose de constater que le refus de plainte constitue un obstacle insurmontable qui rend inaccessible le déclenchement par la requérante de l'action publique.

因此,根据申诉人说法,必须得出这样结论:投诉被拒构成申诉人发起刑事诉讼程序不可逾越障碍

评价该例句:好评差评指正

En outre, il n'est pas convaincu qu'il soit nécessaire de diviser le sujet en règles générales applicables à tous les actes unilatéraux et règles spécifiques applicables aux diverses catégories d'actes unilatéraux.

而且尽管毋庸置疑是,有关国家实践资料较为欠缺,但他认为这并非不可逾越障碍

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a estimé que l'entrave procédurale insurmontable imposée à la requérante, du fait que l'avocat s'est vu refuser l'enregistrement de la plainte, a rendu improbable l'ouverture d'un recours susceptible de lui apporter une réparation utile.

委员会认为,由于不允许律师将诉状登记在案使申诉人面临不可逾越程序性障碍使得可为申诉人带来有效补救补救措施实行变得不可能。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a considéré qu'une inaction de la sorte de la part du procureur constituait «un obstacle insurmontable» pour se prévaloir de cette voie légale, car elle rendait très improbable que la procédure pénale promue par la partie civile puisse apporter satisfaction à la victime.

委员会认为,检察官这样不作为对使用这一法律程序构成了不可逾越障碍,因为由平民一方发起刑事诉讼要给受害人带来救济是极不可能

评价该例句:好评差评指正

Seuls les rangs de priorité ou les avis sur les possibilités effectives d'ouvrir des négociations diffèrent, ce qui ne constitue pas, à mon sens, un obstacle insurmontable, pour autant que nous nous départions de la lecture dogmatique du décalogue qui a prévalu ces dernières années.

不同仅仅是种优先参数有关问题于谈判程度,但我认为,这并非一个不可逾越障碍,只要我们改变过去几年惯例,放弃教条式地解读“十诫”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


tritochorite, tritomite, triton, tritonie, Tritonien, tritonymphe, tritopine, tritoxyde, tritriacontane, tritriacontyle,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年6月合集

Sa barrière infranchissable attire toujours les curieux et les exaltés.

可逾越吸引着好奇和热情人。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

On ne peut passer. Les moyens de transports sont insuffisants. La chaleur, les maladies, la sauvagerie des indigènes, forment autant d’infranchissables obstacles. Vingt milles de désert séparent plus les hommes que cinq cent milles d’océan !

之,此路通。交通工具够,炎热、疾病和土人强悍又构可逾越。11公里沙漠就使人们‘至老死相往来’,它比270公里海洋阻力还要大些!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


trivalence, trivalent, trivalente, trivalérine, trivalve, trivan, trivecteur, trivial, triviale, trivialement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接