有奖纠错
| 划词

À ce jour, le Comité a recensé trois types d'irrégularités.

到目前为止,小组共发不合规定的情况。

评价该例句:好评差评指正

Ce certificat n'est pas réglementaire.

这份证书不合规定

评价该例句:好评差评指正

Il n'a pas été recommandé d'indemnité pour 12 réclamations C6-salaires en raison d'irrégularités constatées dans les pièces justificatives.

由于佐证文件存在不合规定之处,就12件C6-工资赔建议不予赔偿。

评价该例句:好评差评指正

Dans son deuxième rapport, le Comité évoque les trois types d'irrégularités qu'il a recensées dans ces pièces justificatives.

在《第二批赔报告》中,小组确定在佐证文件中发种类型的不合规定之处。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'il en relève, il considère que la demande d'indemnisation n'est pas recevable au titre du programme de réclamations tardives.

小组确定若存在不合规定之处,赔就没有资格列入迟交的赔方案。

评价该例句:好评差评指正

Une telle situation a pour effet d'aggraver les risques d'irrégularités et de compromettre l'intégrité de la procédure d'appel d'offres.

这种违规情况增加发生不合规定情况的风险、破坏招标过程的完整性。

评价该例句:好评差评指正

La période de campagne électorale a été pour l'essentiel exempte de violence, et l'on a fait état de très peu d'irrégularités.

期间基本未发生暴力事件,报告的不合规定之处也很少。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs réclamations de la quatrième tranche soulèvent la question d'irrégularités présentées par les pièces justificatives apportées à l'appui des demandes d'indemnisation.

第四批中的一些赔引起佐证所称损失的文件存在不合规定之处的问题。

评价该例句:好评差评指正

Il n'a pas été recommandé d'indemnité pour les pertes commerciales ou industrielles du type C8 en raison d'irrégularités présentées par les pièces justificatives.

由于佐证文件存在不合规定之处,对C8-商业损失建议不予赔偿。

评价该例句:好评差评指正

Dans son premier rapport, le Comité a décrit la procédure fixée pour relever et traiter les irrégularités que peuvent comporter les réclamations.

在《第一批赔报告》中,小组叙述为查明并处理存在不合规定之处的赔而制定的程序。

评价该例句:好评差评指正

Aucune nouvelle évaluation ne devrait être autorisée après la tenue de l'enchère, afin d'éviter les irrégularités, par exemple la corruption et le favoritisme.

为避免发生腐败和偏袒等不合规定的行为,在举行拍卖以后不应允许有任何新的评价。

评价该例句:好评差评指正

En appliquant rapidement les recommandations d'audit, les organes pourraient non seulement remédier aux irrégularités de gestion mais aussi éviter qu'elles ne se reproduisent.

从速落实审计建议,将有助于确保管理方面不合规定之处得到纠正,并防止其今后再度出

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a recours à des recherches électroniques et manuelles et à des techniques de vérification par recoupement afin de repérer de telles irrégularités.

为查找不合规定之处,小组采取电子和人工搜对比技术。

评价该例句:好评差评指正

Dans la troisième tranche de réclamations, le Comité a aussi relevé des irrégularités dans les pièces fournies par certains requérants pour justifier les pertes qu'ils invoquaient.

小组在第批中也注意到,一些赔人在所称损失方面提交的佐证文件存在不合规定之处。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'il n'a pas pu vérifier un document qui, à son avis, risquait de comporter des irrégularités, le Comité a ajusté le montant de l'indemnité recommandé en conséquence.

如果小组未能核实它认为可能不合规定的文件,则对赔进行相应的调整。

评价该例句:好评差评指正

Le tribunal ayant reconnu que des irrégularités et certaines violations avaient eu lieu, le Ministre principal désigné a essayé de proposer la tenue de nouvelles élections générales.

在法院确认不合规定之处和某些违规象之后,当的首席部长试图提议举行新的大

评价该例句:好评差评指正

En fait, les banques rechignent à entrer sur le marché pour les émigrants à faible revenu car ces derniers sont souvent en situation irrégulière dans le pays d'immigration.

事实上,银行很不愿意进入身份往往不合规定的低收入移民的市场。

评价该例句:好评差评指正

Durant l'évaluation de la recevabilité des réclamations, le Comité a passé au crible 10 635 réclamations en tout afin de détecter d'éventuelles irrégularités dans les documents soumis par les requérants.

小组进行赔资格评估过程中,共核验10,635件赔,以查找可能存在赔人所交不合规定的文件。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit en général d'un fonctionnaire local qui, s'il constate des irrégularités contrevenant à la loi dans les activités de ladite association, peut la faire inculper d'acte délictueux.

若地方官员确定公司的作业有不合规定之处,确实不依本法行事,则可控以轻罪。

评价该例句:好评差评指正

Il a aussi considéré que les irrégularités constatées dans les justificatifs à l'appui des pertes invoquées n'empêchaient pas que le requérant soit admis à participer au programme de réclamations tardives.

小组还确定,佐证所称损失的文件中存在不合规定之处,对赔人参加迟交赔方案的资格没有不利的影响。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bisou, bisphérique, bispineur, bispirale, bisporique, bisque, bisquer, bissac, bissau, Bissau-Guinéen,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Franck Ferrand raconte...

Il porte déjà les cheveux longs qui le rendront célèbre et lorsqu'un officier lui fait reproche de sa chevelure non réglementaire, il se rase entièrement la tête.

已留, 这使日后名声大噪。 当一军官指责不合规索性剃了个光头。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bissexué, bissexuel, bissolite, Bisson, bistable, bistagite, bistandard, bistoquet, bistorte, bistouille,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接