À ce jour, le Comité a recensé trois types d'irrégularités.
到目前为止,小
共发现三类不

的情况。
Aussi, les efforts déployés par la Commission électorale nationale éthiopienne pour enquêter sur les accusations de fraude électorale, avec la participation de toutes les parties concernées, doivent-ils être pleinement appuyés.
在这方面,对埃塞俄比亚全国选举委员会为了在所有有关方面的参与下调查关于选举中有不

的情况的指控所作的努力,应当给予充分支持。
Ainsi qu'il l'a indiqué dans ses trois précédents rapports, le Comité a mis au point des procédures pour relever et traiter les différents types d'irrégularités que peuvent comporter les pièces justificatives présentées par certains requérants.
正如前三份报告中概述,小
制
了在一些索赔人提交的佐证文件中查找和处理各种类型的不


处的程序。
Le contrôle, effectué par les services des douanes, en coopération avec les autorités compétentes (la police), vise à déceler des irrégularités et des infractions éventuelles qui seront qualifiées de délits mineurs ou d'infractions pénales selon les cas.
在进行管制时,海关署与有关当局(警方)
作侦查被视为轻罪或刑事犯罪——视案件实际情况而
——的不


处和违法行为。
Le Comité a considéré que les irrégularités relevées dans les documents se rapportant aux raisons données par le requérant pour une solution tardive, notamment les passeports et autres papiers d'identité, entraînaient l'exclusion du requérant du programme de réclamations tardives.
小
确
,护照和其他身份证件等文件中涉及索赔人参加迟交索赔理由的不


处,导致索赔人被排除在迟交索赔方案
外。
Il considère en outre que les irrégularités relevées dans les pièces fournies par certains requérants pour justifier les pertes invoquées ont des effets négatifs sur le type de perte ou les éléments de perte auxquels se rapporte la pièce justificative en question.
小
考虑佐证所称损失的文件中存在的不


处对佐证文件涉及的损失类型或损失内容 26 具有不利的影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。