有奖纠错
| 划词

Je n'aime pas trop rester enfermer à la maison.

喜欢整天呆

评价该例句:好评差评指正

Je crains de vous gêner en m'installant chez vous.

我怕住会使您方便。

评价该例句:好评差评指正

Elle est grippée et reste à la maison.

她得流感,呆出门。

评价该例句:好评差评指正

En d'autres termes, l'auteur des violences n'est pas autorisé à vivre au foyer familial.

换言之,实施虐待者将允许住

评价该例句:好评差评指正

Il se terre chez lui.

他躲露面。

评价该例句:好评差评指正

Ma mère reste à la maison, elle passe beaucoup de temps à s'occuper de nous et de la maison.

母亲工作),她花很多时间来照顾我们,打理

评价该例句:好评差评指正

Dans l'ancienne société, beaucoup de femmes s'arrêtent de travailler après le mariage. Elles restaient la maison pour élever les enfants et s'occuper de ménage.

3 旧社会,许多妇女结工作。她们呆抚养孩子、做务。

评价该例句:好评差评指正

9 Il n'est pas plus grand que moi dans cette maison, et il ne m'a rien interdit, excepté toi, parce que tu es sa femme.

9 没有比我大。并且他没有留下一样交给我,只留下你,因为你是他妻子。

评价该例句:好评差评指正

Elle a dit qu'elle ne voulait pas de bête chez elle et regardez-moi un peu ce que cet animal a fait de mes bégonias !

妈妈一点也高兴,她坚持说不要养动物,还说看看这个动物把秋海棠弄成什么样!

评价该例句:好评差评指正

Madame Solin habite à la maison de retraite parce qu’elle ne savait pas comment faire s’il lui arrivait un accident : personne ne s’occupait d’elle.

索兰太太住养老院里,因为无人照料情况下她知道一旦不适该怎么办。

评价该例句:好评差评指正

9,4 % des femmes sont aidées par des membres de leur famille ou des amis ou n'ont pas besoin qu'on les aide et 27,4 % restent chez elles.

4%妇儿得到庭成员、朋持,或者需要帮助,27.4%妇女仍然呆

评价该例句:好评差评指正

Selon la même enquête, 10 % des femmes enceintes ont accouché dans des centres sanitaires et des hôpitaux et les autres l'on fait chez elles dans de mauvaises conditions.

根据人口保健调查,10%孕妇卫生中心和医院分娩,其他妇女安全条件下分娩。

评价该例句:好评差评指正

Pour ceux qui sont équipés d’un ordinateur portable, rien de plus confortable que la mobilité dans la maison, tout en restant à la fois connecté à Internet et relié aux autres machines.

如果有笔记本电脑话,可以中断和互联网或其它电脑连接随意走动,恐怕没有比这更舒适

评价该例句:好评差评指正

Mais les tâches non rémunérées effectuées dans la maison, dans l'agriculture ou dans d'autres secteurs ne sont pas encore reconnues comme un travail qui contribue à augmenter le PNB sur le plan national.

但是,拿收入工作、农业方面或其他经济方面没有报酬活动,这些也应当被视为对国民生产总值有贡献工作。

评价该例句:好评差评指正

L'incertitude régnant avant et après la guerre menée en Iraq par les États-Unis ainsi que l'épidémie de syndrome respiratoire aigu sévère (SRAS) dans certains pays d'Asie ont poussé de nombreux touristes à rester chez eux.

美国领导伊拉克战争之前和之后,全球性确定上升,而且一些亚洲国爆发严重急性呼吸系统综合症,造成许多游客留在

评价该例句:好评差评指正

Au Libéria, les droits des femmes ne sont pas considérés comme égaux à ceux des hommes, lesquels décident souvent en dernier ressort au sein du foyer et, en cas de divorce, ont la garde automatique des enfants.

利比里亚,人们认为妇女权利与男子权利是等同,男子往往享有最后决定权,离时对子女有自动监护权。

评价该例句:好评差评指正

Or nous ne voulons pas incommoder les familles en pénétrant chez elles, ce que nous serions obligés de faire pour enquêter sur les cas de non-respect présumés et pour recueillir les éléments de preuve nécessaires aux poursuites.

我们希望为带来不便,而我们亦需为怀疑跟从个案进行调查和搜集证据。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce cas, le père ne peut pas utiliser le congé parental pour raison de famille ni la possibilité offerte statutairement, dans le cadre des congés pour soins temporaires, de rester à la maison pour soigner un enfant malade.

这种情况下,父亲可以使用育儿假或庭假,也不能利用临时育儿假保障机会呆照料一个生病孩子。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes qui travaillent à domicile pour un employeur, en revanche, ne sont pas visées par cette loi et ne bénéficient d'aucun des avantages qui y sont stipulés tels que les congés de maladie, les congés payés et les contributions des employeurs aux assurances sociales.

但是,为雇主从事劳动妇女属于《业法》涉及范围,享受其规定权益,如病假、带薪休假以及由雇主为其缴纳社会保险。

评价该例句:好评差评指正

De nombreuses réponses apportées par les gouvernements et les ONG à ces demandes d'informations suggèrent que les auteurs de sévices à l'encontre d'enfants perpétrés dans le milieu familial sont des personnes bien connues de l'enfant ou de sa famille, mais qui ne leur sont pas nécessairement apparentées.

政府和非政府组织对特别报告员索取资料要求作答复,其中许多答复指出,虐待儿童人大多数都为儿童及其属所认识,但一定有亲戚关系。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ophtalmodynie, ophtalmofantôme, ophtalmofundoscope, ophtalmoleucoscope, ophtalmolithe, ophtalmologie, ophtalmologique, ophtalmologiste, ophtalmologue, ophtalmomalacie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Maître Lucas

Mais on a aussi les icebergs ou la grêle, pas dans la maison bien sûr.

们也有冰川或者冰雹,当然不在

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Selon les 1ers éléments de l'enquête, la voiture du père de famille n'était pas présente au domicile.

- 根据调查第一个要素,汽车不在

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ophtalmoplastie, ophtalmoplégie, ophtalmoréaction, ophtalmorragie, ophtalmorrhée, ophtalmorrhexis, ophtalmoscope, ophtalmoscopie, ophtalmospasme, ophtalmostasis,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接